Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Johan Nordström, Hvem har skrifvit Bröllopps Beswärs IhogKommelsze?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Hvem har skrifvit Bröllopps Beswärs IhogKommelsze? 147
Täncker sig up / är trotzig oc ond / fast karg uppå god ord.
Sonen är ej så from han wet föräldrarna tacka
Och them gifwa beröm för kåstnad och idkelig omsårg.
Båda dikterna ha ett högt lof för den goda hustrun:
Br. Besw: Hustrun hon är en ähra / oc Mansens ädlaste crona
Wäl är then en sådana får/som Gudi behagar /etc.
— och bruka starka ord om den dåliga, som enligt Br. Besw:
— — öser och slöser i pack / både lönlig oc hemlig
Kannorna får hon full aff öhl / samt byttor oc annat,
Hwad gifver hon igiän? med lögn hon örona fyller etc.
Hos Hesiodos heter det:
Erga v. 702 ff.: Oo [isv ?áp ti yovaixoç àvTjp XyjÊCst5 ajxstvov
àyaxHjç* r/jç S’aoTS %a%r\ç öh pv†iov aXko
’ tjt5 av§pa xai i^tkjAov nep sovra
Boet atsp dotlob, xai (*)[u]) yyjpat åtöxsv.
Bland de plågor, som hota man och kvinna, nämner Br. Besw.
särskildt Furialis Erinnys1 (v. 352), hvarvid det kanske icke blott
är ett egendomligt sammanträffande, att Hesiodos i Dagarna (v. 803)
varnar därför på den femte dagen i månaden:
Hé[X7TTaç S5s£aXéaa#ar àrcel y^aksitai ts zai alvat.
3Ev iz£\L7zz^ yáp yaatv 3Epcvv6aç àjiytJcoXéosLV
Med säkerheten af dessa hesiodeiska intryck må nu förhålla
sig huru som helst; i alla händelser äro de vanligen af mera allmän
1 Möjligen står dock detta ställe i ett mera direkt samband med en
passus i Sam. Petri Brasers Mars Germanicus Victus (Linköping 1649), där i
Act. I, se. 1 Erinnys uppträder med följande monolog:
Min lust hafwer jagh ther bannor wankar,
På sådant står alle mine tankar.
Ther går een man medh hustru sin,
Nu skal jagh pröfwa konsten min,
Ehuru the nu kärlige gå,
Annat sku the strax weeta få
Iag står här stilla och achtar til
Hwadh jagh på stunden göra will
Omedelbart härpå råka en man och en kvinna i det vildaste gräl.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>