- Project Runeberg -  Samlaren / Trettionionde årgången. 1918 /
11

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Våra första psalmböcker. Af Sverker Ek.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

O käre brodher Christe/


Här visar sig Olaus Petri som en sann trosman, fast han
fortfarande ej är så högröstad som Luther.

Olaus Petris mest kända psalm är "O Fadher wåår
barmhertigh och godh", och det är också den, där han starkast anslår
körtonen. Uppslaget har han jämte strofformen fått från Luthers "Es
wollt vns Gott genedig seyn", hvilken räknas till dennes
utpräglade församlingssånger. Olaus Petri har senare själf öfversatt den,
så vi veta, att han satte värde på den. Vid en jämförelse, som
jag här ej kan gå in på, kan man åter upptäcka samma
temperaturskillnad hos författarne. Luther äger mycket mer af uppleft
frälsningsjubel, Olaus Petri verkar däremot som en metodisk och
betänksam frälsningssökare. Medan det för Luther framför allt
kommer an på det inre lifvet, gäller det för Olaus Petri den rena
läran, fast han visserligen har ett förteget känslodjup inunder.
Återigen frambryter detta vid omtalandet af frälsaren ("O Jesu
Christ wår brodher käär").

De tre sista af Swenske Songer eller wisor 1526 äro bestämda
för vissa tillfällen, och här har Olaus Petri mer eller mindre direkt
gått tillbaka till den latinska hymnpoesien. Begrafningspsalmen
"Vij som leffue på werlden här/" är en öfversättning från Luthers
"Mitten wyr ym leben sind", hvilken i sin tur utgår från
antifonen "Media vita in morte sumus/". Olaus Petris tolkning är kanske
något dämpad men mycket sorgfällig utom i tredje strofen, där han
vidtagit några medvetna förändringar.

I sina julpsalmer har Olaus Petri på ett friare sätt följt Luther.
Vi ha redan sett, hur en egen värme bröt fram hos honom, när
han närmade sig frälsaren, och det är därför naturligt, att han
omfattat hans födelsefest med särskild kärlek. Det är då
betecknande, att han också i "Uar gladh tu helga Christenheet" hälsat
honom som

Jesus Christus wåår brodher käär/


Till denna visa känna vi ingen bestämd förebild, endast två

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:23:16 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1918/0019.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free