- Project Runeberg -  Samlaren / Ny följd. Årgång 4. 1923 /
89

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Albert Nilsson: Naturbegreppet hos Boileau

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Naturbegreppet hos Boileau 89

Boileaus L’art poétiqne studeras numera ingående väl endast av
litteraturhistorikerna. Men vad som av den lever, är en mängd
fristående verser, som blivit bevingade ord. Knappast något annat
franskt diktverk är så rikt på sentenser. Man glömmer emellertid,
att de ofta äro översatta från Horatius.

I första sången förekomma verserna:

Selon que notre idée est plus ou moins obscure,
L’expression la suit, ou moins nette ou plus puré.
Ce que 1’on conçoit bien s’énonce clairement,
Et les möts pour le dire arrivent aisément.

Det påminner ju om Tegnérs berömda rader i Epilogen:

Det dunkelt sagda är det dunkelt tänkta,
Vad du ej klart kan säga vet du ej,
Med tanken ordet föds på mannens tunga.

Strindberg var väl den förste som påpekade överensstämmelsen.
Emellertid kan man betvivla att Tegnér vid formuleringen av
sentensen haft Boileau i tankarna. Snarare har han erinrat sig ett par
rader i Horatius’ De arte poetica, vilka Boileau omskrivit:

Scribendi recte sapere est et principium et fons.
Verbaque provisam rem non invita sequentur.

Den första versen har Adlerbeth icke översatt synnerligen
lyckligt. Förträfflig är däremot översättningen av den andra.

Tankens riktighet är rättskrivningens källa och ursprung.
Allt vad du väl förstår skall villigt förklaras av orden.

Tegnér har, liksom Kellgren, kunnat sin Horatius. Ofta citerar
han verser just ur De arte poetica. Däremot synes Boileau för
honom ha varit endast ett namn. Han citerar honom aldrig.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:24:46 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1923/0093.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free