Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Emil Liedgren: Ett par smådikter från Wallin till Leopold
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
254 Miscellanea
mitt intet för ett öga som ändå skulle se det — som ser både hvad
jag är, och om jag kan bli något mera. I medelmåttans rike bör hvar
söka att dock ej jemt stå på nedersta steget — och de oskyldiga
försöken att komma ett steg högre, skola åtminstone genom afsigten, om
ej med framgången fägna Parnassens Gud.
Så i Fabeln står ock skrifvet,
att, när ock i fordna dar
Snillets Gud och Sångens Far
gick skenbarligt här i lifvet,
icke jemt Dess Lyras ljud
kring ett hänryckt Grekland hördes,
icke jemt på Trollarns bud
allting lyssnade och rördes:
Febus någongång också
lade af sig gudaglansen
och i Lunden då och då
låtsade att höra på
hur en Herde sjöng för kransen,
sjöng, att lindra dagens qvalm,
på en pipa utaf halm–––––-
ack! om Guden endast ville
le sitt "bifall någongång
åt hans mening, ej hans sång,
åt hans känsla — icke snille:
då — han gjorde glädjesprång
och blef stor i Herdars gille.»
Det andra tillfället, då Wallin gav sin hyllning versifierad form,
inträffade ett par år senare, då han dedicerade Leopold ett nu i
Uppsala Universitetsbibliotek förvarat exemplar av sitt (och Choræus’) första
häfte Omarbetade KyrkoPsalmer (Stockholm 1807) och å försättsbladet
inskrev nedanstående lilla dikt. Den har ett särskilt intresse, därför
att den ger anledning förmoda, att Leopold givit Wallin anvisning på
psalmskrivning som en för honom lämplig poetisk uppgift, liksom den
ju även vittnar om de starkt estetiska och formella motiv, som drevo
fram Horatiusöversättarens arbete med psalmboksförbättringen.
Till
Herr Kansli Eådet och Riddaren
Leopold.
Gossen Damis vallade så nöjdt
Sina Får, ljuft af sin matsäck lastad,
Tills han hittade en sprucken Flöjt, —
Troligen af Gubben Pan bortkastad:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>