- Project Runeberg -  Samlaren / Ny följd. Årgång 5. 1924 /
8

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ruben G:son Berg: Palmblad och Brockhaus

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

till Lübeck (»der Weg über Lübeck ist wohl der bequemste; mit
Stralsund haben wir fast keinen Handel»), därifrån med
skutskeppare till Stockholm, där speditören L. A. Ramström tog hand om
godset och sände det vidare båtledes till Uppsala.[1] Både i Lübeck
och Stockholm kunde bokpaketen bli liggande rätt länge, vare sig
de sändes från Leipzig till Uppsala eller tvärtom, och det gällde
framför allt att inte dröja för länge på hösten. Den boklår
Brockhaus avsände från Leipzig den 20 augusti 1824 mottog Palmblad
först den 10 oktober, och den, som avgick från Leipzig den 19
november 1825 kom för sent till Lübeck för att hinna befordras
till Stockholm, medan det ännu var öppet vatten, och kvarlåg
därför i Lübeck till påföljande vår. En gång nödgades Palmblad be
Brockhaus vara vänlig att packa böckerna i smärre lårar, ty för de
väldiga lådjättar han senast brukat voro knappast skutorna på
Uppsala avpassade och alldeles icke stadens fordon. Fraktkostnaderna
spelade en mycket stor roll, och därför var det Palmblad till stor
molest, att Brockhaus inte nöjde sig med att endast sända vad som
beställts utan oförtrutet skickade även andra verk, som han ansåg,
att hans kommissionär borde kunna avyttra, men till vilka denne
ej fann köpare. Det hände, att Palmblad slumpade bort böcker till
20 procent av värdet för att slippa kosta på återfrakt (»Ich
bedaure, dass ich so wenig Glück mit dem Absatz Ihrer Verlagen
finde, wie wohl ich diese so wohl in Stockholm als Åbo feil
geboten. Die Haufen thürmen sich immer mehr auf, und der
Transport kostet mehr als der Absatz werth ist, wann es zur
Zurücksendung kommt»). Under dessa förhållanden var det naturligtvis
av vikt, att man på båda hållen iakttog den största noggrannhet
vid expeditionen. Men detta brast på båda hållen, och den
långvariga, utförliga brevväxlingen upptages till icke ringa del av
klagomål och besvär över motpartens bristande noggrannhet. Palmblad
klagade särskilt över de defekter i serierna, som uppstodo litet
emellan.

I sitt brev av den 23 april 1822 skrev Palmblad, att han blott
sedan fyra år tillbaka sysselsatte sig även med tysk bokhandel, men
att då det nu syntes vara slut med de två stockholmska
bokhandlare — Em. Bruzelius och Gräff —, som mera livligt egnat sig åt


[1] Redan 1823 var det tal om en ny och snabbare förbindelse med ångfartyg
Stralsund—Ystad—Stockholm, så att boktransporten blott skulle komma att ta
sex veckor.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:25:02 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1924/0012.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free