- Project Runeberg -  Samlaren / Ny följd. Årgång 7. 1926 /
145

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Om källorna till vår yngsta rimmade rikskrönika 1452—1520. Av Georg Landberg

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Om källorna till vår yngsta rimmade rikskrönika 1452—1520 145

sats1 behandlat nämnda visa och därvid klargjort, att den i sin till
oss bevarade form är fragmentarisk och att dess strofform är
förvanskad. Han har också i en »visserligen ej slutgiltigt
tillfredsställande form» lyckats lämna en rekonstruktion av den
ursprungliga visan. I samband med denna undersökning påpekar han, att
icke mindre än tio av dess versrader (därav en hel 6-radig strof)
äro löst inarbetade i yngsta rimkrönikans skildring av mordet. Av
dessa rader återfinnes åtminstone säkert det karakteristiska paret
»han klöff hans huffwd J axlen ned / all Swerighes macht hon gaffz
ther wedh» även i den första Sturekrönikan,2 som uppenbarligen
också har visan till källa.3

Härmed är emellertid icke fullt klart, om den av oss
behandlade krönikans författare uteslutande stött sig på visan; detta är
dock icke otroligt, särskilt då vi nu veta, att visan är fragmentarisk.
En faktisk upplysning, som krönikan lämnar utöver visan, nämligen
att marsken vid sin död befann sig på Karlsborg kan ju antingen
ha funnits i den ursprungliga visan eller också kan krönikören av
en tillfällighet ha haft sig denna enskilda detalj bekant. Yngsta
rimkrönikans uttryckliga uppgift, att mördaren var dansk finnes ej
heller i visan — så vitt denna kunnat rekonstrueras. Det säges
blott, att han efter fullbordat dåd avseglade till Danmark. Ej
heller Sturekrönikan lämnar fullt klart besked i denna fråga. Här
uppgives, att danskarna anstiftade mordet och att Jösse Bosson,
trots herr Tords välgärningar mot honom, ej omvände »sin danska
ardh (plog)» utan fullföljde mordplanen och sedan flydde till
danskarna. — Såväl Sturekrönikan som östgötakrönikan har emellertid
uppenbarligen givit skildringen av mordet en danskfientlig tendens,

1 Visan om Törd Bondes mord. Göteborgs Högskolas Årsskrift 1920.

2 Man kan jämföra även visans:

— — iach tror tich best aff alla mina swänar
aff rättom kerlek iach thedh till tich menar —
Han lönte honom illa sin kerlek igen — —.

med Sturekrönikans:

her Törd wille jösse booson in the sonia

thz monde hans kerleek illa röna

han gaff honum makth Öffuer alla syna swäna — —

(Klemming, a. a. III, s. 7).

8 Kedan vid den första avfattningen av denna uppsats (se s. 133 noten) stod
det för författaren klart, att visan varit källa till yngsta rimkrönikan. Genom
Eks skarpsinniga undersökning har förhållandet nu ytterligare belysts och klarlagts.

10—26107. Samlaren 1926.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:25:57 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1926/0149.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free