- Project Runeberg -  Samlaren / Ny följd. Årgång 9. 1928 /
33

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Harald Elovson: Raynal och Sverige

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Eaynal och Sverige 33

mindre än fem särtryck av de femton sista kapitlen av fjärde
boken under titeln »Revolution de 1’Amerique» och dessutom en
engelsk översättning.1 Betecknande för det intresse, som Raynal
och den amerikanska revolutionen framkallat i Sverige, är att en
stockholmsförläggare kunde anse det lönande att ge ut ett liknande
särtryck på franska, närmast efter den engelska förebilden.2 Samma
år gav en holländsk förläggare ut hela Raynals skildring av
engelsmännens kolonier i Nordamerika i ett särtryck, »Tableau &
revolutions des colonies anglaises dans 1’Amérique septentrionale», vilket
arbete omedelbart översattes till holländska, tyska och engelska.
Ett liknande särtryck, som byggde på andra upplagan, utkom på
italienska redan 1778—80.3

Den nya upplagan kunde inte gärna undgå myndigheternas
misstrogna uppmärksamhet. Året efter utgivningen blev Raynals
historia förbjuden av parlamentet och bränd av bödeln. Detta åter
hade samma verkan som tidigare förbud. Författarens rykte växte
än mer och hans arbete fick allt flera läsare. Emellertid kunde
Raynal, som denna gången offentligen medgivit att han skrivit
boken, inte stanna innanför Frankrikes gränser. Tio år framåt levde
han i exil, därav åren 1784—91 i Provence. Han företog under
de första åren resor till skilda länder, överallt mottagen som en av
tidens mest betydande kulturpersonligheter. Hans resor och
uppehåll noterades noga av tidningarna runt om i Europa. I Sverige
är det framför allt Gjörwell, som uppmärksammar honom i sina
skilda tidningsföretag.4 Raynal planerade under denna tid en
historia om återkallandet av ediktet i Nantes, men detta arbete förblev

1 Jfr Feugêre: Bibliographie critique de V abbé Raynal, s. 49—50.

2 Revolution de VAmérique par M. L’Abbé Eaynal, Auteur de 1’histoire
philosophique et politique des Etablissemens, et du commerce des Européens dans
les deux Indes, a Stockholm, chez Charles Stolpe, MDCCLXXXI. Denna upplaga
har undgått Feugêres uppmärksamhet. 1816 utkom hos H. N. Nordström en svensk
översättning av detta arbete Amerikas Revolution, vilket man säkert kan sätta i
samband med det livliga intresse för amerikanska förhållanden, som gjorde sig
gällande i vårt land vid denna tid, inte minst på grund av den revolutionära oron
i de spansk-amerikanska kolonierna. Översättare var dåvarande lektorn i Gävle
Erik Samuel Ödmann, sedermera känd som en av de främste företrädarne för den
liberala oppositionen i prästeståndet under 1830- och 40-talen. Jfr L. Bygdén,
Svenskt anonym- och pseudonymlexikon I, Uppsala 1898—1905, s. 51. Ej heller
denna översättning är medtagen i Feugêres Eaynalbibliografi.

3 Jfr Feugêres Eaynalbibliografi, s. 50.

4 Så meddelas t. ex. i Uppfostringssällskapets tidningar, nr 65, 66, den 29
April 1782 (s. 264), under rubriken Bryssel »Den namnkunnige Abbé Eaynal, som
uppehållit sig mäst härst. sedan sin Landsflygt utur Frankrike, har nyl. anträdt
en Resa til Tyskland, och börjat med et Besök i Mainz. Man menar, at han
fortsätter denna Eesan öfwer Berlin til Wien.»

3 — 2877. Samlaren 1928.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:26:35 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1928/0037.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free