Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Kronologiska randanteckningar till Fänrik Stål. Av Martin Lamm
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Kronologiska randanteckningar till Fänrik Stål
kamrater ägt alltsedan Gleims dagar, sedan länge hade man känt
behovet därav, och under 1808 års krig hade från Finland en
prissumma överlämnats till Svenska Akademien för belönande av en
sång till finska arméns ära. P. A. Wallmarks på långtrådiga
alexandriner skrivna prissång torde emellertid knappast ha motsvarat
de förhoppningar man gjort sig. Redan Tegnérs på hösten 1808
diktade ’Landtvärnssång’ hade dock anslagit nya toner, och ännu
tydligare märkes anslutningen till den tyska krigspoesien i de två
visor, som Franzén lade i en svensk beväringsmans mun och vilka
tillika med en tredje, av okänd författare1 trycktes i Kiel under
själva kriget och spredos genom högkvarterets kansli under titeln
’Tre nya Krigsvisor’. De blevo så populära, att de ännu på 1840-talet
utgingo som skillingtryck och voro naturligtvis för Runeberg välkända
genom andra bandet av Franzéns skrifter, där de också funnos införda.
Direkta reminiscenser från dessa dikter träffas först i den
senare samlingen av Fänrik Stål, särskilt i Soldatgossen. Men
tydligt är, att Runeberg redan i de allra första sägnerna tagit intryck
av den käcka och på samma gång förtroliga tonen i dessa
krigsvisor. Särskilt den första av dem, ’Afskedssång af en ung
beväringsman’ ger ju uttryck åt den ungdomliga stridslust, som Runeberg
så ofta skulle besjunga, och i den andra dikten ’Sång efter slaget
vid Jüterbock’ har Franzén låtit krigets olika hjältar framträda vid
sidan av varandra före drabbningen på samma familjära sätt som
sedermera Runeberg:
Och Adlercreutz brann het af mod,
Och Tawast log förnöjd;
Och Löwenhjelm tog på sitt svärd;
Och alla, hög som låg,
Een tänkte på den efterverld,
Sora sjunger detta tåg.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>