- Project Runeberg -  Samlaren / Ny följd. Årgång 11. 1930 /
121

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - John Tuneld: En 1600-talsbearbetning av Henrik Tidemanssons dikt Om Bohagx handell

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Henrik Tidemanssons dikt Om bohagx handeli 121

dikt. Man frågar sig emellertid om icke ett närmare samband
föreligger mellan Birge Steno Calmarnensis’ manuskript och Ericis
förlaga. För att så skulle vara fallet talar att Erici under tre eller
fyra år av sitt liv, 1605—1608, varit bosatt i Kalmar,1 där han lätt
kunnat råka på Stenos manuskript. Att Erici i själva verket haft
tillgång till detta torde framgå av följande förhållande.

Ovan har redan omtalats, att de sidor av det lägg som
upptager Om bohagx handeli, vilka icke behövts för denna dikt, av en
sen 1500-talshand utfyllts med liknande, ofta versifierade praktiska
råd. Bland dessa finner man (på baksidan av det blad varpå dikten
slutar) följande rim:

Träda i nedan i Rötemånat

Är lika som godz ner tu vilt vågat.

Samma rim har nu Erici använt på sidan 273 i sin bok:

Träda i Nedanet i Rötemånad /

Är godt som Gödzel / om tu wil wågat.

Det torde icke vara något tvivel om att han hämtat dem just
från de nämnda anteckningarna. En antydan i samma riktning
torde också den form giva, som rad. 15—16 (se ovan) fått i Ericis
redaktion. I nästan samma form återfinnas de bland de senare
anteckningarna i manuskriptlägget på samma sida som de nyss
anförda.2

Vi ha sålunda kommit till det resultatet att Erici begagnat just
det manuskript av Biskop Henriks dikt som vi nu ha bevarat och
efter vilket Klemming utgivit dikten.3 Tyvärr är Ericis text så-

1 Westeblund & Settebdahl, Linköpings stifts herdaminne. 3: 351.

2 För övrigt överensstämmer denna form alldeles med den i vilken rimmen
upptagits i en annan dikt av Biskop Henrik, Klokskapsråd för hushållning (Svenska
Medeltids dikter och rim, sid. 424 ff.), rad. 29–30. Likheten får emellertid icke
föranleda den uppfattningen att Erici känt till eller använt också denna dikt av
Biskop Henrik. Erici har fått formuleringen från de nämnda anteckningarna.

3 Huruvida Erici haft hela cod. D. 27 är tvivelaktigt, men sannolikt. Boken
är sammanställd av en person som intresserade sig å ena sidan för Vadstena och
å andra för hushållsråd, läkeråd och dylikt. Den ende från denna tid vilken,
efter vad vi kunna antaga, båda dessa saker borde ha utmärkt, är Vadstenasonen
och Colerus-utgivaren Isaac Erici. Det är rent av möjligt att Erici själv bundit
boken. Band av det slag som handskriften har tillhöra, enligt benäget meddelande
av förste bibliotekarien O. Wieselgben, slutet av 1500-talet och de tidigaste
decennierna av 1600-talet. Det senaste årtal som jag anträffat på ett enskilt av
de i bandet ingående partierna är 1582 (sid. 77). Ericis namnteckning finnes
emellertid ej i boken. Det enda namn på ägare av hela boken som vi påträffa är

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:27:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1930/0125.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free