- Project Runeberg -  Samlaren / Ny följd. Årgång 13. 1932 /
107

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Till Thorilds »Passionerna». Av Harald Elovson - I. Tävlingsskriftens text

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Till Thorilds »Passionerna» 107

som Arvidson ej synes ha känt till, heter det bl. a.: »Autor säger:
’Jag har lemnat Passionernas Metafysik, deras naturliga målning
återstår ännu i sex sånger, en tid kan gifva dem.’»1 Detta
Westbergs citat ur tävlingsskriften går ordagrannt igen i »Anmärkningar»
till dikten i trycket 1785. Det är alltså uppenbart, att dikten redan
vid inlämnandet till Utile Dulcis pristävling hösten 1781 varit
åtföljd av något slags kommentar på prosa. Detta bekräftas
ytterligare av en avskrift av dikten, som jag funnit i en visbok, ägd
och skriven av myntgardien Peter Jacob Hjelm, känd framför allt
för sina intressanta anteckningar »Squaller i politiquen», och som
tydligen återger diktens version vid dess inlämnande till Utile Dulci.
Avskriften är tyvärr ej diplomatisk. Hjelm har använt sin egen
stavning och interpunktion, vilket framgår av en jämförelse mellan
några verser ur »Passionerna», som Westberg anför i sitt nyss
berörda brev till Knös och som enligt brevskrivarens uttryckliga
uppgift återge Thorilds »egna ord, stafningssätt och punctering»2, och
motsvarande verser i den hjelmska avskriften.3 Att denna verkligen
innehåller diktens första avslutade version framgår säkrast av en
direkt adress från skaldens sida till sällskapet, vilken återfinnes i
ett nedan meddelat prosaparti. Det kan också påpekas, att
Westbergs brev innehåller en läsart som finnes i Hjelms avskrift men ej i
trycket 1785. Bland de »kännemärken på auctorer», som Thorild
ger, anför Westberg bl. a. »ljuse Helvetius», som förekommer i den
hjelmska avskriften men som försvunnit vid den bearbetning, som
dikten blev underkastad före publicerandet 1785.

Thorild har öppnat tävlingsskriften med följande
»Avertisse-ment» som saknar motsvarighet i originaltrycket: »Jag ber att den,
som upläser detta, icke ville tillägga någon annan ton, än ordens
naturliga: intet oädelt Dactyl- eller Spondeiljud, ingen utmärktare
pause, än Tankans; men uptaga den så kallade lefvande Harmonien,
hvar den finnes. Det fordrar nära intill så mycken smak att läsa
en god Hexameter, som att göra den. Men nöjet belönar bägge.»

1 Samlaren 1916, s. 222.

2 Samlaren 1916, s. 222.

3 Avskriften ingår i tredje bandet av Hjelms visbok »Allehanda», numera
tillhörig Kungliga biblioteket (V. s. 65: 3). Detta band innehåller i främsta
rummet avskrifter av Bellmaniana men också annat av intresse, bl. a. en avskrift av
den bekanta parodien på det riddarspel, som uppfördes på Drottningholm den 30
aug. 1779, och ett av Kellgrens skaldebrev till Armfelt, i en tidig version, ej
använd av Risberg vid hans textkritiska behandling av dikten i Nysvenska
studier 1930.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Feb 4 15:55:30 2022 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/samlaren/1932/0111.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free