- Project Runeberg -  Samlaren / Ny följd. Årgång 15. 1934 /
139

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Karlskrönikans proveniens och sanningsvärde. En undersökning och några slutsatser. III. Av Erik Neuman - Brøndum-Nielsens datering av Danska rimkrönikan - Brøndum-Nielsen om Danska rimkrönikans förhållande till Lilla rimkrönikan

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Karlskrönikans proveniens och sanningsvärde 139

ursprungligt II: Id, nn : nd, skulle författarens resonemang haft ett
visst berättigande. Dock vill jag framhålla, att författaren, som
i Glda Gramm. II, s. 234 f. gjort gällande, att
sammanblandningen förekommer senare i östdanska1 handskrifter än i vestdanska
(jutska), anfört relativt talrika exempel ur en östdan sk handskrift
(Köpenhamns bagares skrå), så tidig som år 1403.

Annorlunda ställer sig emellertid saken, när det är fråga om
rim. Jag kommer i det följande att ur RK 2 ge exempel på
hurusom t. o. m. för svenskt språkbruk främmande rim, som av
den utländske författaren till Engelbrektskrönikan här införts, sedan
begagnas även av de svenskfödda författarna av RK 2:s bägge
fortsättningar. Detta förhållande visar, hur snabb man i denna
rimfattiga tid kunde vara att tillgodogöra sig alla nyheter i fråga om
rim, också de olämpligaste. Nu kan visserligen invändas, att RK 2
som litterär produkt står på en betydligt lägre nivå än danska
rimkrönikan. Detta är sant, men å andra sidan tyckas ju rim, sådana
som troll: wold, han: land, vid början av 1400-talet ej längre vara
några inkongruenser ens i östdanskan utan ha sin grund i uttalet,
åtminstone om man får döma av den ovannämnda handskriften av
Köpenhamns bagares skrå. Under sådana förhållanden har det blott
krävts, att den förste av danska rimkrönikans författare2 varit en
smula uppfinningsrik och börjat använda dylika rim3, för att de andra
sedan skulle följa hans exempel. Det är ju självklart, att sådana
rim omedelbart skulle slå igenom, då de dels i hög grad
underlättat rimmandets på denna tid utan tvivel svåra konst och dels
långtifrån kunnat stämplas som mindervärdiga, eftersom de haft stod i
uttalet på en mycket stor del av det danska språkområdet.

BRØNDUM-NIELSEN OM DANSKA RIMKRÖNIKANS
FÖRHÅLLANDE TILL LILLA RIMKRÖNIKAN.

Ett lika bestämt svar som beträffande Danska rimkrönikans
ålder har Brøndum-Nielsen ej ansett sig kunna ge på frågan om
vilken som är den äldsta: Danska rimkrönikan eller svenska

1 Sorö är ju "beläget i v. Själland, alltså på östdanskt språkområde.

2 Att författarna varit flera, tycks ju Brøndum-Nielsens utredning visa, men
författaren överdriver säkert betydelsen av språkliga skiljaktigheter i de olika
delarna av krönikan.

8 I de första 472 verserna förekomma han : land v. 37 f., {-)man : land v. 289 f.,
315 f., 353 f., 421 f., wan : land v. 227 f., 267 f., kicnde : fwndhe (= funno) v. 161 f.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:28:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1934/0147.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free