- Project Runeberg -  Samlaren / Ny följd. Årgång 15. 1934 /
176

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Karlskrönikans proveniens och sanningsvärde. En undersökning och några slutsatser. III. Av Erik Neuman - Inslag från Danska rimkrönikan i biskop Thomas' frihetsvisa

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

176 Erik Neuman

det litterära ursprunget till såväl visans som den skotska krönikans
lovprisning av friheten.

Distikerna ha följande lydelse:

Libertas perdulce bonum bona cetera condit
qua nee condita nil sapit esca nobis
libertas animi cibus est et vera voluptas *
qua qui diues erit dicior esse nequit
non bene pro toto libertas venditur auro
hoc celeste bonum preterit orbis opes.

De äro, såsom Hjärne uppvisar1, hämtade ur ett i slutet av
1100-talet av Gualterus Anglicus, ärkebiskop av Palermo, författat
fabelverk på elegisk vers, närmare bestämt från fabeln de lupo et cane.

De båda slutverserna om att friheten icke med fördel säljes för
allt guld, och att den är ett himmelskt gott, som överträffar
världens skatter, förete onekligen likheter både med Frihetsvisan och
The Bruce, och Hjärnes hypotes torde under sådana
omständigheter verka övert}^gande nog. Emellertid vill jag framhålla, att
förhållandena i handskriften knappast stödja hans antagande, att
distikerna flutit ur biskop Thomas’ penna. Om så varit fallet, hade de
säkerligen placerats antingen i margen utanför eller också
omedelbart efter den strof, de inspirerat Just den omständigheten, att
de ha sin plats icke invid eller efter ifrågavarande strof utan efter
visan i sin helhet inklusive dennas tillägg Hec Thomas pie memorie
quondam JEpiscopus Strengenensis, gör troligt, att de i stället äro
resultat av en f. ö. naturlig idéassociation hos den säkerligen rätt
bildade klerk, som fungerat som avskrivare.

Yare sig Thomas känt till distikerna eller ej, har han förvisso
närmast fått det i .Frihetsvisans strof utvecklade temat från samma
diktverk, ur vilket han hämtat sitt versslag. Danska krönikans rim
om Hadding2 inledes med följande verser:

Fryhedh ær beder en noger guldh;
theth werdhen all wore ther aff fuldh!
Tha kunne the lignes meth intheth skeell,
thi bør hannurn hwer at vnde well.

Den felaktiga interpunktionen ovan härrör från utgivaren såväl
som den till andra versraden hörande noten: »En conjunctivisk eller

1 A. a. s. 127 f.

2 Molbech, Rimkr., v. 211 ff.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:28:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1934/0184.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free