- Project Runeberg -  Samlaren / Ny följd. Årgång 16. 1935 /
172

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Viktor Rydbergs dikt Den flygande holländaren. Av Valter Tyrenius

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

172

Valter Tvrenius

— Nästan hela Lindgrens uppsats utgör en redogörelse för och en
skarp kritik av Wagners skrift Oper und Drama. Författaren
påpekar, att detta arbete finnes tryckt i Gesammelte Schriften und
Dichtungen 1872.A Större delen av Oper und Drama är tryckt i den
redan nämnda fjärde delen av Wagners Gesammelte Schriften und
Dichtungen, som dessutom endast innehåller »Eine Mittheilung an
meine Freunde». Det är naturligtvis ej fullkomligt otänkbart, att
Rydberg med anledning av Lindgrens kritik själv har läst Oper
und Drama i Wagners samlade skrifter och då samtidigt passat på
att läsa den korta återstoden av den fjärde delen, d. v. s. »Eine
Mittheilung an Meine Freunde».

En skald, som direkt har påverkat Rydberg i hans
holländar-dikt, är nordamerikanaren John Greenleaf Whittier. Dennes dikt
»The Dead Ship of Harpswell»2 företer så stora likheter med
Rydbergs »Den flygande holländaren», att en direkt påverkan är
ofrånkomlig. Rydberg har helt enkelt lånat en hel strof därifrån. Strof
5 i Whittiers dikt lyder:

For never comes the ship to port,

Howe’er the breeze may be;

Just when she nears the waiting shore

She drifts again to sea.

No. tack of sail, nor turn of heim,

Nor sheer of veering side;

Stern-fore she drives to sea and night,

Against the wind and tide.

Här återfinna vi ju hela tredje strofen i Rydbergs dikt:

Han söker hamn, hvarhelst han kan,

och strand, hvart an han kom;

men vill han göra redden an,

då svänger skeppet om,

en vindstöt spänner hvarje fall

och buktar hvarje klut

och slungar skutan som en boll

på vida hafvet ut.

I båda dikterna framhålles vidare på ett ganska likartat sätt, huru

1 Svensk Tidskrift 1875 s. 245.

2 The Complete Poetical Works of John Greenleaf Whittier (Boston 1876)
s. 224—225. Dikten finnes tryckt redan 1860 i Whtttieks Ballads and Lyrics.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:28:57 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1935/0180.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free