- Project Runeberg -  Samlaren / Ny följd. Årgång 16. 1935 /
240

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Frödingsstudier. Av Henry Olsson - 9. Alkibiades

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

240

Henry Olsson

»Mig lyster pröva, huru långt en Moira
förmår att motstå viljan av en man,
mig lyster skåda Orkus, lyster smaka,
hur mörkret är, till dess mig lyster stiga
på nytt till ljuset och min fader Zevs!»

Att Heidenstams redaktion av satsen att vara sig själv — låta
sitt väsens skönhet utveckla sig i absolut frihet och nakenhet —
spelat en stor roli för Fröding är ju oförtydbart. Han påpekar
själv i det förut anförda brevet aug. 1895 att Heidenstam först
»förhäpnade» honom genom sina oväntade nya lärosatser om
lättjans och nakenhetens skönhet ete. Det hade mycket roat och
tilltalat honom, men han trodde icke riktigt på det — nu däremot
hade han blivit så gott som övertygad att bakom de muntra och
djärva paradoxerna i Vallfart och vandringsår låge en fullt riktig
åskådning. Man kan säga att Alkibiades just är uttrycket för att
Fröding blivit övertygad, ty Alkibiades’ diktare talar väl närmast i
eget namn men Heidenstams bild har onekligen föresvävat honom.

Givetvis kan Heidenstams och Frödings strävan i många
punkter sammanfalla utan att det därför behöver bli fråga om
påverkan. »Jag ville tvinga fram livsglädjen liksom Ni. Det är samma
längtan efter det förgångna i mina bondgubbar från Värmland som
i Era gestalter från Österlandet», skrev Fröding hösten 1894 till
skaldebrodern. Satsen innehåller onekligen en riktig iakttagelse.
Man kunde säga att det är samma stekande sol i Vackert väder
som i I det tysta landet: det solsken i vars flöde gamle Hurra
sticker ut sitt huvud och tycker det är skönt att leva är av samma
slag som det som oinflyter gamle Sof ron. »För övrigt är jag glad
åt det skaldiska godtycket och den geniala nycken — du har
mycket av den slags också — de kasta alla yttre skrankor över ända,
men de göra det i enlighet med oupptäckta lagar, som sträcka sig
nedom det medvetna», skrev han vidare till samme adressat 21 juni
1895. Man återfinner samma paradoxala förkunnelse, Vallfart ocli
vandringsårens program, i den med Alkibiades samtidiga Vinghästen :
»Jag ville dikta dristigt fritt som nycken/hos någon sorglös
ryktbar sagans lätting» eller »min vers vill ned till Gorgo och Medusa /
att ur det hemska hämta upp det sköna». Att Drömmar i Hades
är en parallell till Heidenstams drömsyner från skuggriket [Hans
Alienus, Jairi dotter ete.) är ju tydligt, men även själva tonen i
den av Fröding beundrade Pilgrimens julsång synes här och där

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:28:57 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1935/0248.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free