- Project Runeberg -  Samlaren / Ny följd. Årgång 19. 1938 /
170

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

170

Gustaf Lindsten

för dikten, som, innan den blir glömd, fått återge skaldens
skönhetssyner.

Darrande droppe skulle mycket väl kunnat vara skriven av
Snoilsky vid mitten av sextiotalet. Den överensstämmer ju rytmiskt
med en berömd snoilskydikt från nämnda tid, Kreolskan. En i
detta sammanhang oväsentlig avvikelse i fråga om strofformen kan
man bortse från. Utom den rytmiska överensstämmelsen existerar
ju en väsentlig likhet i fråga om stämning och innehåll, vilket gör
sambandet mellan de båda dikterna mycket sannolikt. Kreolskan
symboliserar ju också skönhetslivet, dock närmast fattat som
njutningsliv:

Och sist, af tillvarelsens möda matt,
Till sängs bli bragt,

Att blunda och domna en tropisk natt
Vid stjärneprakt —

Det är nu det enda jag kan och vill,
Min lefnads rön!

Jag hinner ej annat än vara till
Och vara skön!

Enligt min mening är det möjligt, att Karlfeldts med E.
undertecknade dikt lästs av Snoilsky, som ju tidvis var medarbetare i
Ny illustrerad tidning, där Darrande droppe stod.att läsa. Den har,
såsom jag tror, i sin tur inspirerat Snoilsky. På det exemplar av
sin år 1887 utkomna fjärde diktsamling, vilket han gav sin hustru,
skrev han den vackra tillägnan Till E, d. v. s. till Ebba Snoilsky.
Man läser där en strof, som nästan låter som ett eko av
Karl-feldts dikt:

Den stråle, ur diktens källa sprang,
Skall varda ali;

Här hör du kanske dess afskedsklang,
De sista dropparnes fall.

Visa, som inleder de från år 1886 hopsamlade
karlfeldtsdik-terna, är skriven i samma rytm, som Snoilsky använde i
Inledningssång och Nina la lavandaja i Italienska bilder. I den första av de tre
stroferna tycker man sig höra en återklang av den första
snoilsky-diktens anslag, varjämte flickan i Karlfeldts dikt påminner om
Nina, som också besjunges för sin skönhet och trofasthet.

I Förkärlek hyllar Karlfeldt i samma jambisk-anapestiska rytm,
som Snoilsky brukade använda i sina oftast citerade, mest typiska

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:29:52 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1938/0174.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free