- Project Runeberg -  Samtiden : tidsskrift for politikk, litteratur og samfunnsspørsmål / Femtende aargang. 1904 /
301

(1890-1926) With: Gerhard Gran
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Alexander Bugge: Et lidet bidrag til naturfølelsens historie

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

som jeg ikke vil dølge.
Et lidet bidrag lii naturfølelsens historie.
snørklede bogstaver. Døren til hans celle stod aaben, og
udenfor lød fuglenes sang fra trærne. Deres toner gik til
hans hjerte. Han maatte stanse i sit arbeide og lytte til
sangen; og saa skrev han paa margen af sit blad følgende
fordringsløse lille sang:
Mig omgiver et gjærde af tjørnekrat.
Til mig klinger svarttrostens muntre sang,
Mens jeg sidder over min bog og skriver,
lyder til mig fuglenes melodi.
Til mig lyder gjøkens klare, vakre tale
i dens blaagraa kappe fra buskenes top.
Visselig, paa min brødherres bud
skriver jeg vel til fuglenes sang.
Endnu merkeligere er dog nogle andre lyriske digte, som
sprogforskeren professor Kuno Meyer i Liverpool netop har
udgivet og oversat. I disse digte, som professor Meyer paa
grund af sproget sætter til slutningen af 9de eller begyndei
sen af 10de aarhundrede, giver en fuldstændig moderne natur
følelse sig udtryk. Naturen elskes og lovsynges for sin egen
skyld og ikke som ramme om menneskelivet. Hver eneste
liden enkelthed i naturen er fint og poetisk opfattet, uden at
dog helhedsbilledet er tabt af syne; men det merkeligste er,
at den ukjendte digter, ligesom moderne digtere, først og
fremst skildrer stemningen i naturen og det indtryk, naturen
og aarstidernes skiften gjør paa menneskene. Disse «Sange
om sommer og vinter» 1 kunde godt være skrevet den dag
idag og maa, synes det mig, virke lige friskt nu, som da de
blev til. tror derfor, at norske læsere ogsaa vil have
fornøielse af at læse dem, og jeg gjengiver dem her efter
professor Meyers udmerkede oversættelse og udgave. Jeg
skal blot tilføie, at selve sproget og versemaalet medfører saa
mange vanskeligheder, at det er umuligt at oversætte frit og
med rim. Man maa søge at oversætte ordret linje for linje.
Det første af digtene, en lovsång til den tørste sommer
dag, findes i en liden fortælling om sagnhelten Finn, kaldet
«Finns ungdomsbedrifter». Det fortælles der bl. a., hvorledes
Finn fik digtergaven; det var paa lignende vis, som Sigurd
Fafnesbane i det nordiske sagn lærte at skjønne fuglenes
1 Fotir Old-Irish Songs of Summer and Winter, London, 1903; David Null,.
301

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Jan 20 17:21:14 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samtiden/1904/0309.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free