- Project Runeberg -  Samtiden : tidsskrift for politikk, litteratur og samfunnsspørsmål / Otteogtredivte aargang. 1927 /
308

(1890-1926) With: Gerhard Gran
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Jóannes Patursson: Færøyene — Danmark

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Jöannes Patursson.
i bygden Froobø paa Suöuroy.1 Historien kjender i ethvert
fald ikke til noget andet landnåm eller bosættelse paa Fær
øyene fraregnet irske munker end av folk av norsk
avstämning. Undtagelse danner dog en koloni friser, der
i en længere aarrække opholdt sig i bygden Akrabyrgi i
Suöuroy. Men denne koloni levde fuldstændig isolert og
indgiftet sig aldrig i de norske slekter. Kolonien utdøde i
den sorte død. Den blodblanding historien enkeltvis gir
meddelelse om mellem irske (skotske) og norske slekter paa
Færøyene er uten forbindelse med «danskheten» paa Fær
øyene og forbigaaes her.
Saa anføres der, ogsaa fra dansk side, at der efter refor
mationen ansattes danske prester paa øyene, og at disses
efterkommere indgiftet sig i landets beste bonde-familier.
Dette er delvis riktig. Og derfor kan det paavises at nogen
nuværende færøyske bondeslekter for 5—6—7 slektledd
siden mottok «dansk» presteblod i sin norske stamme. Det
maa dog erindres, at ordet «dansk» i færøysk sprogbruk i
den forstand betyr det samme som utenlandsk, ganske i
likhet med uttrykkene «dansk» hat, «danske» klær, «danske»
sko, hvilket kun sier saa meget som utenlandske klær
og sko, til forskjel fra de hjemlige beklædningsgjenstande.
Ganske det samme forhold gjør sig gjældende overfor de
saakaldte «danske» prester. De fleste av disse var oprindelig
av anden utenlandsk avstämning, ikke av dansk.
Al den opkonstruerte tale om færøyingenes danske av
stämning, om danske presteslekters assimilering av færøy
ingenes norske blod, er først opfundet og dosert for en halv
snes aar siden. At den er blottet for virkelighet beviser fær
øyingene i sin tilværelse som færøyinger og intet andet
den dag idag. Ti fraset endel ytre «dansk» (europæisk)
kultur, der paatræffes her som andre steder, saa findes norsk
sprog, norske seder og norsk lynne likesaa utpræget, tildels
1 Sandsynlighet taler for at sagnoptegneren, presten Schrøter, der nedskrev
sagnet for ca. 80 aar siden, av ordet «frosi> seiv har utledet navneordet
Frode, der betegner et dansk kongenavn, skjønt ordet «frosi» likesaavel kan
oversættes: hærkonge, (sjøkonge) jevnf. Eggert O. Brim, Olav Trygvasons saga,
kap. 28. Er denne siste forklaring riktig, maa man gaa ut fra at hærkongen
har været en norsk viking hvad ogsaa vil stemme bedre med det i sagnet om
meldte Irlandstog.
308

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Jan 20 17:35:50 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samtiden/1927/0316.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free