- Project Runeberg -  Samtiden : tidsskrift for politikk, litteratur og samfunnsspørsmål / Firtiende årgang. 1929 /
34

(1890-1926) With: Gerhard Gran
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Wilhelm Keilhau: Avrustning og politikk

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Wilhelm Keilhau.
I fredstraktaten med Østerrike, som blev avsluttet i St.
Germain, blev tilsvarende bestemmeiser gjennemført for dette
land, i Trianon-traktaten for Ungarn og i Neuilly-traktaten
for Bulgarien.
En slik avvæbning av en slått fiende er forresten ikke
noget særeget for våre dager. Ned gjennem tidene har histo
rien notert en rekke fredslraktater som har søkt en mere
eller mindre fullstendig avvæbning av den makt som tapte
krigen. Den mest berømte er sikkert den som romerne år
201 før Kristus tvang Hannibal og Karthago til å gå med på.
Her blev det således bestemt at Karthago ikke lenger måtte
bruke krigselefanter, og at byens flåte skulde bringes ned til
10 krigsskib. En avvæbning av denne art lar sig jo gjen
nemføre like meget utfra prinsippet «ve de overvunne» som
utfra nogen pacifistisk grunnsetning.
Det nye i 1919 var imidlertid den innledning som blev
gitt til avvæbningsbestemmelsene. ste del av Versaillesfreden
har nemlig en preamble, en intimation om at formålet med
den tyske avvæbning er å muliggjøre en almindelig innskrenk
ning av rustningene. Som så mange av de viktigste bestem
melser i Versaillesfreden er forøvrig denne innledning redi
gert forskjellig på fransk og på engelsk. Forfatterne av den
franske tekst har her som ellers i traktaten valgt den ordlyd
som de mente vilde være fordelaktigst for deres eget land,
mens den engelske tekst synes redigert med tanke på å gi et
eksakt uttrykk for bestemmelsens egen logikk. I den franske
tekst heter det at den tyske avvæbning skal foregå en vue de
rendre possible la préparation d’une limitation générale des
armements de toutes les nations . . ~ mens den engelske tekst
sier at avvæbningen skal foregå in order to render possible
the initiation of a general limitation of the armaments of all
nations.
I artikkel 8 av pakten om Folkeforbundet blev det for
øvrig foreskrevet at dettes Råd skulde formulere planer for
de enkelte staters nedrustning og forelegge dem for disses re
gjeringer til overveielse, samt at planene skulde revideres i
det minste hvert 10de år. I artikkel 9 blev det dessuten be
stemt at der skulde oprettes en permanent kommisjon som
skulde være rådgiver for Ligaen i disse saker.
I henhold til denne bestemmelse opnevnte Hådet for
34

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Jan 20 17:37:05 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samtiden/1929/0042.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free