Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
80
0 evigt kära strand för segerns gudamakter,
Der Gustaf svängt sin glaf och sina kämpar ställt!
Kan jag förgäta er, I Porosalmis fält,
1 Valkialas berg, och Parkumåkis trakter:
Och Ingo, Likala, och dig, 0 Udolismalml
Och dig, som ingen tid i glömskans natt skall hölja,
Högt svallande Svensksunds^ bölja,
Som friden tackar för sin palm!
Här, äfventyrligt stor, i djerfhet utan like,
Här, Nassau! skrifver du för tidigt segerns lag;
För tidigt firar du din drottnings högtidsdag
Med offer, — Gud! af hvad? — vår konung och hans rike!
Men du ej häda skall de svenska åskors dån,
Förvägne Sahnoná, som Jofurs makt förnärmar;
De viggar, dem du brottsligt härmar
Förkrossa dig med rättvist hån *).
Men, Gustaf! Du hör upp att krigarns lagrar skära;
Du äger segrarns rätt, du äger, obestridd,
Att skänka åt ditt land, ej nya öknars vidd,
Men lugn och sjelfbestånd, lycksalighet och ära.
I ro för grannars hot, som för partiers väld,
Är i din hjeltehand en aktad spira lemnad,
Nationen fri, och lagen hämnad,
Och friden värdigt återställd.
Allena med ditt folk du stridens tyngder burit;
Allena med ditt folk du tillslöt Jani port,
Och, färdig till förbund, se’n du dig fruktad gjort,
*) Se: Virg. Eneid. Bok. Yl. v. 584,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>