Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - kysk–käng
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
s. f. -ceremoni (pl. -er), s. f. -fader
(pl. -fäder), s. m. -frid (utan pl.), s. m.
-föreståndare (pl. lika), s. m.
-författning (pl. -ar), s. f. -förhör (pl. lika),
s. n. -gods (pl. lika), s. n. -gång (pl.
-ar), s. m. -gångare (pl. lika), s. m.
-gård (pl. -ar), s. m. -handbok (pl.
-böcker), s. f. -hemman (pl. lika), s. n.
-herberge (pl. -n), s. n. -herde (pl.
-ar), s. m. (hvardagligt Kyrkherre, från
den gamla formen kirkiohærra, en
benämning, som af missförstånd eller
annat skäl blifvit utträngd af den nya
bildningen kyrkoherde). -historia, s.
f. sing. -kassa (pl. -or), s. f. -lag (pl.
-ar), s. m. -lagfarenhet (utan pl.), s. f.
-magasin (pl. lika o. -er), s. n. -möte
(pl. -n), s. n. -ordning (pl. -ar), s. f.
-plikt (utan pl.), s. f. -råd (pl. lika),
s. n. -samfund (pl. lika), s. n. -stadga
(pl. -r), s. f. -sång (utan pl.), s. m.
-tionde (utan pl.), s. m. -tjuf (pl. -var),
s. m. -tukt (utan pl.), s. f. -vigning
(pl. -ar), s. f. -år (pl. lika), s. n., m. fl.
— Kyrklig, adj. Kyrksam (-samme,
-a; -sammare, -sammast), adj.
Kysk, adj. -het (utan pl.), s. f.
Kyss (pl. -ar), s. m. Kyssa (-er, -te,
-t, -t), v. tr. Kyssas (-es, -tes), v. dep.
-ande, s. n. -ning, s. f.; brukas mest
i sammansättningar, t. ex. hand-,
korskyssning. Kysstäck, adj.
Kåda (pl. -or), s. f. Kådig, adj.
Kåk (pl. -ar), s. m. -stryka
(-stryker, -strök, -strukit, -struken), v. tr.
-strykning (pl. -ar), s. f.
Kål (utan pl.), s. m. -blad (pl. lika),
s. n. -gård (pl. -ar), s. m. -hufvud (pl.
-en), s. n. -mask (pl. -ar), s. m. -rot
(pl. -rötter), s. f. -stock (pl. -ar), s. m.
-supare (pl. lika), s. m., m. fl.
Kånka, se Kanka.
Kåpa (pl. -or), s. f.
Kåre (pl. -ar), s. m.
Kåt (utan obest. neutr. sing.), adj.
-het (utan pl.), s. f. — Se Kätja.
Kåta (pl. -or), s. f. Lappkåta.
Kåta (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr. och
intr. Tälja med knif.
Käbbel (utan pl.), s. n.; best. form
käbblet. Käbbla (-ar, -ade, -at), v. intr.
Käck, adj. -het (utan pl.), s. f.
Käfs (utan pl.), s. n. Käfsa (-ar, -ade,
-at), v. intr. -ande, s. n.
Käft (pl. -ar), s. m. Käfta (-ar, -ade,
-at), v. intr. K. emot.
Kägla (pl. -or), s. f. Kägelbana (pl.
-or), s. f. -formig, adj. -lek (pl. -ar),
s. m. -spel (pl. lika), s. n., m. fl.
Käke (pl. -ar), s. m. Käkben (pl.
lika), s. n.
Käle (utan pl.), s. m. (rättare Tjäle.
F.Sv. þiali, þiæli). Källossning (pl.
-ar), s. f. Käla (-ar, -ade, -at, -ad), v.
intr. och tr.
Kälkborgare (pl. lika), s. m.
-borgerlig, adj.
Kälke (pl. -ar), s. m. Kälkbacke
(pl. -ar), s. m. -skrinda (pl. -or), s. f.
-åkning (pl. -ar), s. f.
Källa (pl. -or), s. f. Källdrag (pl.
lika), s. n. -skrift (pl. -er), s. f. -språng
(pl. lika), s. n. -vatten (utan pl.), s. n.
-åder (pl. -ådror), s. f., m. fl.
Källare (pl. lika, äfven källrar,
hvilken senare böjning är den vanligaste
då ordet brukas i best. form: källrarne),
s. m. Källargäst (pl. -er), s. m. -kund
(pl. -er), s. m. -lucka (pl. -or), s. f.
-mästare (pl. lika), s. m. -sal (pl. -ar),
s. m. -svale (pl. -ar), s. m. -sven (pl.
-ner), s. m., m. fl.
Kält (utan pl.), s. n. Kälta (-ar, -ade,
-at), v. intr. -ande, s. n.
Kältring (pl. -ar), s. m. -aktig, adj.
Kämnär (pl. -er), s. m.
Kämnärsrätt (pl. -er), s. m.
Kämpa (-ar, -ade, -at), v. intr. -ande,
s. n. Kämpe (pl. -ar), s. m.
Kämpaspel (pl. lika), s. n., m. fl. — Se Kamp.
Käng (pl. -er), s. m., och Känga (pl.
-or), s. f. Kängband (pl. lika), s. n.
-rem (pl. -mar), s. f. -skaft (pl. lika),
s. n.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>