Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - man–mask
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
s. n. -mån (utan pl.), s. m. -ålder
(utan pl.), s. m.; jfr Mansålder. -år,
s. n. plur., m. fl. — Manna (-ar, -ade,
-at), v. tr.; i sjöt. m. rå.
Man, pron. oböjl. (samma ord som
det föreg.) Brukas blott såsom
nominativ och i sing.
Mana (-ar, -ade, -at, -ad; formerna
mante, mant nyttjas ej gerna i vårdad
prosa), v. tr. -ande, s. n. -ing (pl. -ar),
s. f.
Mandel (pl. mandlar), s. m. -bakelse
(pl. -r), s. m. och n. -bröd (pl. lika),
s. n. -form (pl. -ar), s. m. -kaka (pl.
-or), s. f. -kli (utan pl.), s. n. -krans
(pl. -ar), s. m. -massa (utan pl.), s. f.
-mjölk (utan pl.), s. f. -olja (utan pl.),
s. f. -ruta (pl. -or), s. f. -spån (pl.
lika), s. m. -träd (pl. lika), s. n. -tvål
(pl. -ar), s. m. -tårta (pl. -or), s. f., m. fl.
Manér (pl. lika), s. n. Manerlig, adj.
-het (utan pl.), s. f.
Manet (pl. -er), s. m. Sannolikt i
st. f. marnet, af mar (se detta ord), haf,
och F.Sv. nætla, ännu i folkspråket
näta, nät, nässla; jfr T. meernessel, E.
seanettle.
Mangel (pl. manglar), s. m. -bod
(pl. -ar), s. f. -botten (pl. -bottnar), s.
m. -duk (pl. -ar), s. m. -kafle (pl. -ar),
s. m. -kista (pl. -or), s. f. -stock (pl.
-ar), s. m., m. fl. Mangla (-ar, -ade,
-at, -ad), v. tr. -ande, s. n. -ing (pl.
-ar), s. f.
Manke (pl. -ar), s. m.
Manna (utan pl.), s. n. -gryn (pl.
lika), s. n. (brukas mest i plur.), m. fl.
Mantel (pl. mantlar), s. m.
Mar, gammalt ord med bet. haf,
träsk, skog. Deraf: Marbjörk (pl. -ar),
s. f. -buske (pl. -ar), s. m. -eld (pl.
-ar), s. m. -skog (utan pl.), s. m. -svin
(pl. lika), s. n. -tall (pl. -ar), s. f.
-vatten (utan pl.), s. n.
Mara (pl. -or), s. f. Marlock (pl. -ar),
s. m. -tof (pl. -var), s. m., och -tofva
(pl. -or), f. -qvast (pl. -ar), s. m.
Margahanda, oböjl. adj.
Margfaldig, adj. Margkunnig, adj. (Dessa ord
äro föråldrade.)
Mark (pl. -er), s. f. Jord. -grefve
(pl. -ar), s. m. -grefvinna (pl. -or),
s. f. -greflig, adj. -grefskap (pl. lika),
s. n.
Mark, s. f. Mark i vigt (pl. marker)
eller penningar (pl. mark). -tals, -vis,
adv.
Markatta (pl. -or), s. f.
Markegång (pl. -ar), s. m.
Markegångspris (pl. lika), s. n. -sättning
(pl. -ar), s. f. -taxa (pl. -or), s. f.
Marketentare (pl. lika), s. m.
-erska (pl. -or), s. f. -eri (pl. -er), s. n.
Marknad (pl. -er), s. m.
Marknadsafton (pl. -aftnar), s. m. -gåfva (pl.
-or), s. f. -stånd (pl. lika), s. n., m. fl.
Marmor (utan pl.), s. m. -brott (pl.
lika), s. n., m. fl. Marmorera (-ar, -ade,
-at, -ad), v. tr. -ande, s. n. -ing, s. f.
Mars (utan pl.), s. m. -öl (utan pl.),
s. n.
Marsch (pl. -er), s. m. -färdig, adj.
-ordning (pl. -ar), s. f. -ruta (pl. -or),
s. f. -takt (utan pl.), s. m., m. fl.
Marschera (-ar, -ade, -at), v. intr. -ande,
s. n. -ing, s. f.
Marsk (pl. -er), s. m. Marskalk (pl.
-ar), s. m.
Marter (pl. lika), s. m.; best. sing.
martern. Martera (-ar, -ade, -at, -ad),
v. tr. -ande, s. n. -ing (pl. -ar), s. f.
Martyr (pl. -er), s. m.
Mas (pl. -ar), s. m.
Masa (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr. M.
sig, v. refl. Masmästare (pl. lika), s.
m. Masugn (pl. -ar), s. m.
Mask (pl. -ar), s. m. -bo (pl. -n), s.
n. -drifvande, p. adj. -feber (pl.
-febrar), s. m. -frat (utan pl.), s. n. -frätt,
p. adj. (utan gradf.) -kur (pl. -er), s.
m. -mjöl (utan pl.), s. n. -mos (utan
pl.), s. n. -pulver (pl. lika), s. n.
-stungen (-stunget; -stungne, -a; utan gradf.),
p. adj. -äten (-ätet; -ätne, -a; gradf.
-ätnare, -ätnast föga br.), p. adj., m. fl.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>