Print (PDF) - Color (PDF) - full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - D - dryg ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
driq—duga
beskaffenhet, eller sådana som
begagnas vid dryckeslag; Drickskärl åter om
■dem af simplare slag. -lag (pl. lika),
s. n. -vara, se Dricksvara; brukas i
syn. om starka drycker, -visa (pl.-or),
s. f., m. fl.
Dryg, adj. -het (utanpl.),3.f.
Dryg-.sel (utan pl.), s. f.
Drypa {dryper, dröp, dröpo, dröpe,
drupit, drupen), v. intr. och tr. -ande,
s. n. -ning, s. f.; brukas mest för
verbets träns. bet. — Se Dropp.
Dråp (pl. lika), s. n. -mål (pl. lika),
3. n. -slag (pl. lika), s. n. Dråpare (pl.
lika), s. m. — Se Dräpa.
Dråplig, adj.
Drägg (utan pl.), s. f.
Dräglig, adj. -het (utan pl.), 9. f.—
Se Draga.
Drägt (pl. -er), 9. f.; brukas sällan
i plur. för bet. dragning, t. ex. kasta
M« noten till drägt. Se Notdrägt. Jfr
Bodrägt, Endrägt, Samdrägt,
Tve-■drägt, ütdrägt. Drägtig, adj. (utan
gradf.) -het (utan pl.),s.f. —Se/Jrnja.
Dräll (pl. -er), s. m.
Drälla (.dräller, drälde, drält), v.tr.
D. efter sig, tappa, spilla. (I
hvardags-spraket.)
Dräng (pl.-ar), s. m. -kammare (pl.
lika o. -kamrar), 9. m. -Stuga (pl. -or),
s. f., m. fl.
Dränka (-er, -te, -t, -t), v. tr. -ande,
3. n. -ning, s. f.
Dräpa (-er,-te,-t,-t; supin. och part.
pret. äfven dräpit,dräpen; impf.rfrap,
dràpo, dråpe brukas blott arkaistiskt),
T. tr. -ande, s. n. — Se Dråp.
Drätsel (utan pl.). s. m.
-kommis-:sion (pl. -er), s. f. -nämnd eller -nämd
(pl.-er), s. f. -verk (ntan pl.), s. n.
-väsende (utan pl.), s. n.
Drög (pl. -ar), s. m. Ett slags
drag-kiilke. — Se Draga.
Dröja (-er, -de, -t), v. intr. -ande,
s. n. Dröjsmål (pl. lika), s. n.
Dröm (pl. drömmar), s. m.; best. siug.
drömmen, -bild (pl. -er), s. m. -bok
(pl. -böcker), s. f. Bok om drömmars
uttydning. -syn (pl. -er), 3. f. -tydare
(pl. lika), s. m. -tyderi (pl. -er), 9. n.
-villa (pl. -or), s. f., m. fl. Drömma
(.drömmer, drömde, drömt, drömd,
dröm!), v. intr. och tr. -ande,s.u. -are
(pl. lika; best. form drömmarena, ej
drvmmarne eller drömrarne), s. m.
Drön (utan pl.), s. n. Söl, dröjsmål,
tröghet. Dröna (-ar, -ade, -at), v. iiitr.
-ande,s.n. -are (pl.lika),s.m. Vattenbi.
Drönig, adj.
Dröppel (pl. dröpplar), s. ni.
Du, personligt pron., nomin. sing. -.
dat. och ackus. sing. dig; plur. nomin.
/, ni, dat. och ackus. eder (er), -broder
(pl. -bröder), s. m. -skap (utan pl.),
s. n. -skål (pl. -ar), s. f. -syster (pl.
-systrar), 9. f. Dua (-ar,-ade,-at,-ad).
v. tr. (IsLjStia.)
Dubb (pl. -ar), 3. m.
Dubba (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
-ande, 9. n. -ning (pl. -ar), s. f.
Dubbel (dubble,-a; utan gradf.), adj.
-bössa (pl. -or), s. f. -dörr (pl. -ar).
s. f. -fönster (pl. lika), s. n. -kikare
(pl. lika), 9. m. -kör (pl. -er), 9. m.
-mening (pl. -ar), s. f. -nyckel (p].
-nycklar), s. m. -sinnad, p. adj. -spel
(utan pl.), s. n. -stjerna (pl. -or), 3. f..
m. fl. Dubbelhet (utan pl.), s. f.;
brukas mest i bildlig mening: fahkhet,
bedräglighet.
Dufna, se Dufven.
Dufva (pl. -or), s. f. Dufbonde (pl.
-bönder),i.ni. Dufhane. -post (pl.-er),
s.m.(äfvenD!(/i>o;)os<). -slag (pl.lika),
9. n. -unge (pl. -ar), s. ni. (bildligt:
han är ingen d.. icke ung), m. fl.
Dufva i-ar, -ade, -at), v. intr. (Sjöt.)
Dufning (pl. -ar), s. f. (Sjöt.) Bildlist:
stöt, slag. Få, gifva en d.
Dufven (dufvet; du/ne,-a; dufnare.
dtifnast), adj.’ Dufna (-nr. -ade, -at,
-ad), v. intr. -ande, 9, 11.
Duga (-er. -de, -t), v. intr. D. till
något. Duglig,adj. -het (utan pl.),3.f.
Dugtig, adj. -het (utau pl.l, s. f.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>