Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - förhetsa sig ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Förhetsa sig (-ar, -ade, -at), v. refl.
-ning (pl. -ar), s. f.
Förhexa (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
-ande, s. n. -ning, s. f.
Förhinder (pl. lika), s. n. Förhindra
(-ar, -ade, -at, -ad), v. tr. -ande, s. n.
Förhistorisk, adj.
Förhjelpa (-er, -te, -t, -t), v. tr. F.
någon till något. -ande, s. n.
Förhoppas, v. dep. (Föga br. Hellre
användes Hoppas.) -ning (pl. -ar), s. f.
-ningsfull, adj.
Förhud (pl. -ar, föga br.), s. f.
Förhuggning (pl. -ar), s. f.
Förhungra (-ar, -ade, -at, -ad), v.
intr. -ing, s. f.
Förhus (pl. lika), s. n.
Förhyda (-hyder, -hydde, -hydt,
-hydd, n. -hydt), v. tr. -ning (pl. -ar),
s. f. -ningspapper (utan pl.), s. n., m. fl.
Förhyra (-hyrer o. -hyr, -de, -t, -d),
v. tr. -ande, s. n. -ning, s. f.
Förhålla (-håller, -höll, -hållit,
-hållen), v. tr. (undanhålla). Förhållas, v.
dep. impers.; brukas mest i pres. och
inf., t. ex. dervid, dermed förhålles
eller skall förhållas på följande sätt.
F. sig, v. refl. -ande (pl. -n; best. form
-dena, ej -derna), s. n. I f. till.
Brukas i plur. för bet. omständigheter.
-ning, s. f. Undanhållande. Har bem.
förfarande i sammansättning såsom:
Förhållningsorder (pl. lika), s. m. och
f. (brukas sällan i sing.).
Förhåna (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
-ande, s. n.
Förhäfva sig (-häfver, -häfde, -häft
o. -häfvit), v. refl. -häfvande, s. n.
-häfning (pl. -ar), s. f.
Förhänge (pl. -n), s. n.
Förhärda (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
-ande, s. n. -else (utan pl.), s. f.
Förhärja (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
-ande, s. n. -ning, s. f.
Förhärliga (-ar, -ade, -at, -ad), v.
tr. -ande, s. n.
Förhöja (-er, -de, -t, -d), v. tr. -ande,
s. n. -ning (pl. -ar), s. f.
Förhör (pl. lika), s. n. Förhöra (-hör,
-de, -t, -d), v. tr. -ande, s. n.
Förifra sig (-ar, -ade, -at), v. refl.,
och Förifras (-as, -ades, -ats), v. dep.,
med samma bem. Förifran (utan pl.;
antar ej slutartikel), s. f.
Förinta (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
-ande, s. n. -else (utan pl.), s. f.
Förirra sig (-ar, -ade, -at), v. refl.
-ing (pl. -ar), s. f.
Förjaga (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
-ande, s. n.
Förkasta (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
-ande, s. n. -else (utan pl.), s. f.
-elsedom (pl. -ar), s. m. Förkastlig, adj.
-het (utan pl.), s. f.
Förklara (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
F. sig, v. refl. -ande, s. n. -ing (pl.
-ar), s. f. -ingsgrund (pl. -er, mindre
br.), s. m. -ingssätt (pl. lika), s. n.
Förklarlig, adj.
Förklema (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
Förklena (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
-ande, s. n. -ing, s. f. Förklenlig, adj.
Förklinga (-ar, -ade, -at), v. intr.
Förkläda (-kläder, -klädde, -klädt,
-klädd, n. -klädt), v. tr. -ande, s. n.
-ning (pl. -ar), s. f. Förkläde (pl. -n),
s. n.
Förknappa (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
-ande, s. n. -ning, s. f. (ställa på f.,
lefva på f.)
Förknippa (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
F. något med något. -ande, s. n.
Förkofra (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
F. sig, v. refl. -ande, s. n. -ing, s. f.
Förkofran (utan pl.; antar ej
slutartikel), s. f.
Förkola (-ar, -ade, -at), v. intr.
Öfvergå i kol.
Förkollra (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
-ande, s. n. -ing, s. f.
Förkolna (-ar, -ade, -at, -ad), v. intr.
Kallna. (Af Isl. kólna, F.Sv. kolna,
blifva kall.) -ande, s. n. -ing, s. f.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>