Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - G - gåta ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
GATA—GOT
111
|il.), s. n. -unge (pl. -ar), s. m., m. fl.
Gäsling (pl.-ar), 3. m. Gåsunge (i
folkspråket).
Gåta (pl.-oj’),3.f. Gåtfull, -lik, adj.
Gäck (pl. -a?-), 9. m. Gäcka (-ar, -nrfe,
-at,-ad), V.tr. Gäckas (-as,-ades,-ats),
v. dep. G. med någon. Gäckeri (pl.
-er), 9. n.
Gädda (pl. -or), s. f. Gädd-drag (pl.
lika), 9. n. -krok (pl.-ar), 9. in. -snipa
(pl. -or), 9. f., m. fl.
Ga{(.gäfve,-a;gäfvare,gäfvast),a.([].
Gäl (pl.-«r), 9.f. -lock (pl.lika),9.n.
Gäld (utan pl.), s. f. -bunden
(-bun-det; -bundne, -a; utan gradf.), p. adj.
-stuga (pl.-oj-), 9. f., m. fl. Gälda (.-ar,
-ade, -at, -ad, i lagstil gulden), v. tr.
-ande, 9. n. Gäldenär (pl. -er), s. m.
— Gäll (pl. lika), 9. n. Pastorat. (Urgpr.
samma ord 90in Gäld.) — G’é.\\a.(.gäller,
gülde, gält), v. tr. och intr. Kosta, vara
värd, m. ni.
Gäll (prestgiill). Gälla (kosta), se
under Gäld.
Gäll, adj. G’à\\a.<.gäller,gälde,gält),
v. intr. SLilla (föga br.).
Gälla (gäller, gälde, gält, gäld;
iif-ven -nr, -ade, -at, -ad), v. tr. Snüpa.
Gällgumse (pl. -ar), 9. m.
Gänga (pl. -or), s. f. Skrufgänga.
Gänga (-or, -ade, -at, -ad), v. tr. T. ex.
g. en skruf. -ning, s. f.
Gänglig, adj.
Gängse, adv. Nyttjag stundom
ad-jektift (i attriljutiv ställning), t. ex. en
g. sjukdom, ett g. rykte. Helst brukas
ordet dock predikatift, t. ex. denna
fördom är g.
Gäntaeller Jänta (pl.-or), s.f. Flicka
(i landskapsinal).
Gärd (pl. -er), 9. f.
Gärda(-rtr,-(i(Ze,-«/,-a(Z),v.tr.-ande,
s. n. -ning (pl.-ar),s.f. Gärde (pl.-re),
s. n. Gärdsgård, stundom äfven
Gärdesgård (pl.-ar), s. m. -gårdsstör (pl.
-ar), s. ni. Gärdsel, förr äfveii Gärdsle
(utau pl.). s.n. Gärdselfàng (utan pl.),
s. n.
Gäsa, se Jäsa.
Gäsling, se Giis.
Gäspa (-ar,-ade,-at), v.intr. -ande,
s. n. -ning (pl. -ar), a. f.
Gäst (pl.-er),9.111. iJen gamla genit.
)lur. liihehåller sig i Gästabud (pl.
ika), 9. n.- Gästfri, adj. -frihet (utan
pl.). s^. f. -gifvare (pl. lika), s.m.
-gif-vargård (pl. -ar), s. m. -gifveri (pl.
-er), 3. n. -rol eller -roll (pl. -er), s. m.
-rum (p!. lika), s. n. -vän (pl. -ner), s.
in. -vänlig, adj. -vänskap (utan pl.),
9. ni., m. II. Gästa (-ar, -ade, -at, -ad),
v. intr. (hos någon) och tr. -ande, s. n.
-ning (pl. -nr), s. f.
Göda (göder, gödde, gödt, gödd, n.
gödt), v. tr. G. sig, v. rell. -ande, s. n.
-ning, 9. f. -ningsämne (pl. -n), s. n.
Gödboskap (utan pl.), 9. ni. -galt (pl.
-ar), 3. m. -kalf (pl. -var), s. m. -oxe
(pl.-ar), 3. m., ni. 11. Gödsel (utan pl.),
s.f. -hög (pl.-ar), s.m. -stad
(pl.-s(u-rfer),s.in. -vatten (utan pl.),s.u.,m.fl.
Gödsla (-ar,-ade, -at, -ad), v. tr. -ande,
3. n. -ing, 9. f.
6öjemånad(utan pl.),9. ni. Februari.
Gök (pl. -ar), 9. m.
Gol (pl. -ar), 9. ni.
Gömma (gömmer, gömde, gömt,
-gömd, göm’.), v. tr. G. sig, v. retl.
-ande,s.n. Gömma(pl.-o?’),3.f. Gömsle
(pl. -n), s. n. Gömställe (pl. -n), s. n.
Göpen(pl. jci;)nor),s.f.; brukas, helst
i sing., sällan i best. form.
Göra (gör, gjorde, gjort, gjord), v.
tr. och inlr. -ande, s. n. (i uttr.
görande och låtande), -ning, s. f. (vara
i görningen). Görlig, adj. -het (utan
pi.), s. f. Göra (utan pl.), s. n.
Göro-mål (pl. lika), s. n.
Gördel (pl. gördlar), 3. ni. -makare
(pl. lika), s. m.
Gös (pl. -ar), s. 111. Eli tisk.
Gös (pl.-nr), s. ni. Taekjernsatyckc.
(Fr. gueu.ie, bildadt efter T. guss.)
Göt (pl. -ar), 3. m. Göta land, Göta
rike. Göteborg, -are, -borgsbo.
Götisk, adj.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>