Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - smet ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
SMKT—SMÅ
251
-dt, -ad), v. tr. -ande, s. n. -ing (pl.
-ar), s. f.
Smet (pl. -ar, föga br.), s. m. (t. ex.
pannkakssmet). Smetig, adj. Smeta
(-ar, -ade, -at, -ad), v. tr. -ande, a. n.
-ning, s. f.
Smicker (utan pl.), s. n.; best. form
smickret. Smickra (-ar, -ade, -at,-ad),
v, tr. -ande, s. n. -are (pl. lika), s. m.
Smida (smider, smidde, smidt, smidd,
n. smidt), v. tr. -ande, s. n. -ning,
s. f. Smidbar, adj. -het (utan pl.), s. f.
Smidig, adj. -het (utanpl.),8.f. Smide
(pl. -»), s. n.; brukas i plur. för bet.
smidda tillverkningar. — Se Smed.
Smil (utan pl.), s. n. Smilig, adj.
Smila (-ar, -ade, -at), v. iutr. -ande,
s. n. -are (pl. lika), s. m. Smiler (pl.
smilar, föga br.), 3. m. Smilare.
Smil-band, s. n.(i uttr. draga på smilbaudet).
Smink (utan pl.), s. u. -burk (pl.
-ar), s. m., m. fl. Sminka (-ar, -ade,
-at, -ad), v. tr. -ande, s. n. -ning (pl.
-ar), s. f.
Smisk (utan pl.), s. n. Smiska (-ar,
-ade, -at, -ad), v. tr.
Smita (smiter, smet, smitit), v. intr.
och tr. Smyga sig; slå (t. ex. han smet
inpå krogen; hon smet till honom).
Smitta (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
-ande, s.n. Smitta (pl.-o)-),9. f.
Smittkoppor, s. f. plur. -ämne (pl. -n), 3.11.
Smittsam, äfven Smittosam (-samme,
-a; -sammare, -sammast), adj.
Smocka (pl. -or), s. f.
Smolk (utan pl.), s. u.
Smorläder (utan pl.), s. u.
Smuggla (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
-ande, s. n. -ing (pl. -ar), 3. f. -are
(pl. lika), 3. ni. Smuggleri (pl.-e7-),9.n.
Smul, adj. (i sjöt. stiiult vatten).
Smula (pl. -or), s. f. Smulgråt (pl.
-ar), s. m. Smula (-ar, -ade, -at, -ad),
v. fr. S. sönder. S. sig, v. refl.
Smult (utau pl.), s. u. Istersmör.
Smultron (pl. lika), s. u.
Smussla (-ar, -ade, -at), v. intr.
-ande, s. n.
Smuts (utan pl.), s. m. -grà, adj.
-kastning (pl.-„,.), 3. f. -titel
(pl.-to-«»•), S.m„ m.fl. Smutsig, adj. Smutsa
(-ar, -ade, -at, -ad), y. tr. -ande, s. n.
Smutt (pl. -ar), s. m. Smutta (-ar,
-ade, -at), v. intr. -ande, s. n.
Smycka (-ar, -ade, -at, -ad), v, tr
-ande, s. n. Smycke (pl. -n), s. 11.
Smyg (pl. -ar), s. m., t. ex.
Fönstersmyg. I smyg, i hemlighet. Smyga
(smyger, smög, smögo, smöge, smugit,
smugen), v. intr. och tr. S. sig, v. refl.
-ande, 3. n. Smyghandel (utan pl.),
s. m. -handlare (pl. lika), s. m. -hål
(pl. lika), 3. n. -väg (pl.-ar),s.m..m.fl.
Små (11. smått), adj. Gradf. smärre,
smärst-, superi, nyttjas dock föga,
särdeles i obest. form. — Brukas i mask.
och fem. sing. endast vid kollektiva
ord, t. ex. små fisk, små sill; men i
neutr. utan denna inskränkning, t. ex.
smått folk, traf, groll. I hest. sing.
och så väl obest. som best. plur. är
ordet för alla kön ohöjdt: små.–aktig,
adj. -aktighet (pl. -er), s. f. -barn, s.
u. plur. -barnsskola (pl.-or),s.f. -fisk
(utan pl.), s. m.; brukas blott
kollek-tift. -fogel (pl. -foglar), s. m.; nyttjas
i sing. blott kollektift. -folk (utan pl.),
8. n.; användes endast kollektitt.
-förståndig, adj. -gammal, adj. (utan
gradf.) -gnola (-ar. -ade, -at), v. intr.
-gräla (-ar, -ade, -at), v. intr. -kläder,
s. n. plur. -kreatur (pl. lika), s. n. -le
(-ler, -log, lett), v. intr. -leende (pl.
-n), s. n. -löje (pl. -Ii), S. n. -mynt (pl.
lika), s.n. -nätt, adj. -plock (utan pl),
s. n. -rolig, adj. -rum (pl. lika), s. n.
-sak (pl. -er), s. f. -sedel (pl. -sedlar),
3, m. -sinnad eller -sint, p.adj. -sinne
(utau pl.), s. n. -skog (utan pl.), s. m.
-skratta (-ar, -ade, -at), v. intr. -slug,
adj. -smulor, s. f. plur. -stad
(pl.-s(ti-der), s. m. -sten (pl. -ar), s. m.;
brukas mest i sing., kollektift. -täck, adj.
-tänkt, p. adj. -växt, p. adj., m. H.
Smått, adv. Småtting (pl. -ar), s. m.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>