Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Å - ål ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Ål (pl. -ar), s. m. I kortspel.
Ålder (pl. åldrar), s. m. Brukas i
pl. för bet. tidsrymd, t. ex. verldens
fyra åldrar; äfven då fråga är om vissa
afdelningar af menniskolefnaden, t. ex.
lifvets åldrar (barnaåldern o. s. v.), folk
af alla åldrar. -man (pl. -män), s. m.
-stigen (-stiget; -stigne, -a; utan gradf.),
p. adj. Ålderdom (utan pl.), s. m.; best.
form -domen. -domlig, adj.
-domlighet (utan pl.), s. f. Åldrig, adj. Åldring
(pl. -ar), s. m. Gubbe. (Mindre br.)
Åldras (-as, -ades, -ats), v. dep. Åldrad,
part. pret. Åldfar (utan pl.), s. m. -fru
(pl. -ar), s. f. -gesäll (pl. -er), s. m.
-mor (utan pl.), s. f. (skrifvas äfven
Åldtfar o. s. v.)
Åligga (-ligger, -låg, -legat), v. intr.
och impers. -ande (pl. -n), s. n.
Ållon (pl. lika), s. n. -borre (pl. -ar),
s. m. -skog (pl. -ar), s. m., m. fl.
Ålägga (-lägger, -lade, -lagt, -lagd),
v. tr. Mindre rigtigt skrifves t. ex. han
blef ålagd att . . . i st. f. det blef
honom ålagdt att . . . -ande, s. n.
Åländing (pl. -ar), s. m. Inbyggare
på Åland.
Åm (pl. -ar), s. m.
Åminnelse (utan pl.), s. f.
Ånga (pl. -or), s. f. Ångbad (pl. lika),
s. n. -båt (pl. -ar), s. m. -fartyg (pl.
lika), s. n. -kraft (utan pl.), s. f.
-maskin (pl. -er), s. m. -panna (pl. -or),
s. f. -vagn (pl. -ar), s. m., m. fl. Ånga
(-ar, -ade, -at), v. intr. och impers. -are
(pl. lika), s. m. Ångfartyg.
Ånger (utan pl.), s. m. -full, adj.
-köpt, p. adj. Ångra (-ar, -ade, -at, -ad),
v. tr. och impers. (det ångrar mig). Å.
sig, v. refl.
Ångest (utan pl.), s. f. -full, adj.
-svett (utan pl.), s. m., m. fl.
Å nyo, se Ny.
År (pl. lika), s. n. Lemningar af
ordets gamla böjning qvarstå i uttr. åt
åre (nästa år), det är så årsens (årets)
tid. -gång (pl. -ar), s. m. -hundrade
(pl. -n), s. n. -säll, adj. -tionde (pl.
-n), s. n. -tal (pl. lika), s. n. -tusen (pl.
lika) och -tusende (pl. -n), s. n. —
Åratal, se Årtal. Brukas, för bättre
eftertryck, hellre än årtal i vissa
ställningar, t. ex. till detta arbete fordras
åratal; detta räcker i åratal. — Årsbarn
(pl. lika), s. n. -berättelse (pl. -r), s. f.
-böcker, s. f. plur. -dag (pl. -ar), s. m.
-gammal, adj. (utan gradf.) -lön (pl.
-er), s. f. -räkning (pl. -ar), s. f.
-stämning (pl. -ar), s. f. -tid (pl. -er), s. f.
-växt (utan pl.), s. m. och f. (jfr Växt),
m. fl. — Årlig, adj. -ligen, adv.
Åra (pl. -or), s. f. Samtalsspråket
har på flere ställen bevarat den fordom
brukliga formen År (pl. -ar). Årblad
(pl. lika), s. n. -pinne (pl. -ar), s. m.
-tag (pl. lika), s. n. -tull (pl. -ar), s. m.
Årder, s. m. (pl. årdrar) och n. (pl.
årder). Plog.
Årta (pl. -or), s. f. En simfogel.
Ås (pl. -ar), s. m.
Åsamka (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
-ande, s. n.
Åse (-ser, -såg, -sett, -sedd, n. -sedt),
v. tr. Åsigt (pl. -er), s. f.
Å sido, se Sida. Åsidosätta
(-sätter, -satte, -satt, -satt), v. tr. -ande, s. n.
-ning, s. f.
Åska (pl. -or), s. f. Åskdunder (pl.
lika), s. n. -knall (pl. -ar), s. m.
-ledare (pl. lika), s. m. -moln (pl. lika),
s. n. -slag (pl. lika), s. n. -stråle (pl.
-ar), s. m. -vigg (pl. -ar), s. m. -väder
(pl. lika), s. n., m. fl. Åska (-ar, -ade,
-at), v. impers. -ande, s. n.
Åskåda (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
-ande, s. n. -ning (pl. -ar), s. f. -are
(pl. lika), s. m. Åskådlig, adj. -het (utan
pl.), s. f.
Åsna (pl. -or), s. f. Åsnedrifvare (pl.
lika), s. m., m. fl. Åsninna (pl. -or), s. f.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>