Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - Dona ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Dona (-or) f. Fågelsnara.
Donation (-er) f. Donera (-ade) t.
Dop (pl. =) n. -bok (-böcker) f. -funt
(-ar) m. -förrättare (pl. =) m.
-förrättning (-ar) f. -namn (pl. =) n.
-sedel (-sedlar) m. -vittne (-n) n. Se Döpa.
Dopp (pl. =) n. Doppa (-ade) t.
-ande n. -ning (-ar) f.
Dopping (-ar) m. En fågel.
Doppsko (-r) m.
Dosa (-or) f. Doslock (pl. =) n.
Dotter (döttrar) f.; best. sg. dottern,
äfven dottren. -dotter (-döttrar) f. -son
(-söner) m. Dotterlig a.
Dra, se Draga.
Drabant (-er) m.
Drabba (-ade) i. (t. e. krigshärarne
d-de tillsammans) och t. (t. e. en olycka,
en förlust, en djup sorg har d-t honom;
han d-des af ett hårdt slag, i bildl.
mening). Drabbning (-ar) f.
Draf m. och n.; best. form drafven,
drafvet.
Drafvel n.; best. form draflet.
Drag (pl. =) n. Draga, förk. Dra
(drager l. drar, vi, de draga l. dra, I
dragen l. [i vers och annan friare stil]
dran, drog, drogo, droge, dragit,
dragen, dragande; de förk. formerna låta
i allmänhet icke med fördel begagna sig
i vårdad prosa) t. samt i. och impers. (i
hvilken sistnämnda användning endast
den förk. formen brukas, t. e. det drar
genom fönstret). På dragande kall (i
ämbetsstilen), i kraft af det ämbete man
innehar. D. sig r. Dragas, förk. Dras
(drages l. dras, drogs, dragits) dep., t.
e. d. med ngt, besväras af; d. om ngt,
täfla om, slitas om. -ande n. -are (pl.
=) m. Lastdjur. -ning (-ar) f.
-ningskraft f. Dragband (pl. =) n. -bänk (-ar)
m. -docka (-or) f. -fri a. (fri från
luftdrag). -hål (pl. =) n. -häst (-ar) m.
(till skillnad från vagns- och ridhäst).
-kista (-or) f. -kärra (-or) f. -lim n.
-lina (-or) f. -lucka (-or) f. -låda (-or)
f. -medel (pl. =) n. -oxe (-ar) m.
-plåster (pl. =) n. -rem (-mar) f. -rör (pl.
=) n. -sjuka f. -skifva (-or) f. -spik
(-ar) m. -ugn (-ar) m. Dragig a. —
Se Dräglig, Dräkt, Dräktig, Drög.
Dragg (-ar) m. Dragga (-ade) i. D.
efter ngt. -ande n. -ning (-ar) f.
Dragon (-er) m. -punsch m. -ättika f.
Drake (-ar) m. Drakblod n. Ett slags
harts. -skepp (pl. =) n.
Dram (-er) m. Drama n. Dramatik
f. Dramatiker (pl. =) m. Dramatisera
(-ade) t. Dramatisk a.
Drank m.
Drapa, äfven (hos några nyare förf.)
Dråpa (-or) f.
Drapera (-ade) t. Draperi (-er) n.
Dref (pl. =) n.; best. sg. drefvet, pl.
drefven.
Dregel n. (best. form dreglet) och m.
(best. dregeln). -duk (-ar) m. Dregla
(-ade) i. -ande n. -ing f. Dreglig a.
Dreja (-ade) t. D. bi. (Sjöt.)
Drick (-ar, mindre br.) m. Så
mycket som på en gång drickes. En d.
vatten. Jfr Dryck. Dricka (dricker, drack,
drucko, drucke, druckit, drucken) t.
-ande n. -ning f. Drucken (drucket;
druckne, -a; ut. gradf.) part. pret. som
a. Rusig. Dricka n. Drickbar a. -het
f. Drickoffer (pl. =) n. Dricksbutelj
(-er) m. -flaska (-or) f. -glas (pl. =)
n. -ho (-ar) m. -kalas (pl. = o. -er) n.
(äfven Dryckeskalas). -kanna (-or) f.
(äfven Dryckeskanna). -kärl (pl. =) n.;
jfr Dryckeskärl. -penning (-ar) m.;
br. mest i pl. -tunna (-or) f. -vara (-or)
f. (äfven Dryckesvara); br. mest i pl.
-vatten n.
Drifva (drifver, dref, drefvo,
drefve, drifvit, drifven, drif!) t. och i.
-ande part. pres. som a. Mycket
verksam. Drifven (drifvet; drifne, -a, ut.
gradf.) part. pret. som a. Skicklig,
förfaren (d. i ngt); ledig, flytande (d.
handstil). Drifvande n. Drifning f. Drifbänk
(-ar) m. -fjäder (-fjädrar) f. -hjul
(pl. =) n. -hus (pl. =) n. -härd (-ar)
m. -is m. -kraft (-er) f. -timmer n.
-ugn (-ar) m. -ved m. Drifva (-or) f.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>