Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - Påkläda ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Påkläda (-kläder, -klädde, -klädt,
-klädd) t. Äfven K. på. -ande n. -ning
(-ar) f. -sel f.
Påkomma (-kommer, -kom,
-kommit, -kommen) i. och t. Äfven K. på.
Påkosta (-ade) t. Nedlägga kostnad
på ngt. Äfven K. på. -ande n. -ning
f. — Påkostande part. pres. som a.
Mödosam, sorglig, bitter.
Påkänning (-ar) f.
Påla (-ade) t. -ande n. -ning (-ar) f.
Påle (-ar) m. Pålbrygga (-or) f. -kran
(-ar) m. och f. -rad (-er) f. -sko (-r)
m. -verk (pl. =) n.
Pålaga (-or) f. — Jfr Pålägga.
Pålandsvind (-ar) m. (Sjöt.)
Pålassa (-ade) t. Äfven L. på.
-ande n. -ning (-ar) f.
Pålasta (-ade) t. Äfven L. på.
-ande n. -ning (-ar) f.
Pålitlig a. -het f.
Pålysa (-er, -te, -t, -t) t. Äfven L.
på. -ande n. -ning (-ar) f.
Pålägg (pl. =) n. Pålägga (-lägger,
-lade, -lagt, -lagd) t. I eg. bem. äfven
L. på, men p. skatter, straff o. d.; p.
ngn att göra ngt. -ande n. -ning f.
Påläggskalf (-var) m.
Påminna (-minner, -minde, -mint,
-mind, -minn!) t. P. sig r. -else (-r) f.
Pånyttföda (-föder, -födde, -födt,
-född) t. -else f.
Påpasslig a. -het f.
Påpeka (-ade) t. -ande n.
Påpelsa l. -pälsa (-ade) t. Äfven P.
på. -ande n. -ning (-ar) f.
Påräkna (-ade) t. Äfven R. på.
Påse (-ar) m. Påssjuka f. Påsig a.
Påse t.; br. mest i inf. och part.
pret., t. e. det var eget, lustigt att p.;
skicka ngn en bok att p.; hans pass är
p-dt. -ende n.; t. e. vid närmare p.,
vid första p-t; skicka ngt till p.
Påsegla (-ade) t. Äfven S. på.
-ande n. -ing (-ar) f.
Påsk (-ar, stundom br.) f. I påskas.
-afton (-aftnar) m. -dag (-ar) m.
-fullmåne (-ar) m. -helg (-er) f. -högtid
(-er) f. -käring (-ar) f. -lilja (-or) f.
-lof n. -natt (-nätter) f. -vecka (-or)
f. -ägg (pl. =) n. -ören n. pl.
Påskalamm n. (i bibl. stil).
Påskina t.; br. blott i uttr. låta p.
Påskrifva t. Vanligare S. på.
Påskrifven part. pret. Få, ge p-et, få, ge
tillrättavisning. Påskrift (-er) f.
Påskrufva (-ade) t. Äfven S. på.
-ande n. Påskrufning f.
Påskynda (-ade) t. Äfven S. på.
-ande n.
Påspika (-ade) t. Äfven S. på.
-ande n. -ning f.
Påspäda (-späder, -spädde, -spädt,
-spädd) t. Äfven S. på. -ande n.
-ning f.
Påspänna (-spänner, -spände, -spänt,
-spänd) t. Äfven S. på. -ande n. -ing f.
Påstryka (-stryker, -strök, -strukit,
-struken) t. Äfven S. på. -ande n.
-ning f. Påstruken part. pret. som a.
(i hvardagsspr.) Rusig.
Påstå 1) t. (-står, -stod, -stått; -stås,
-stods, -ståtts, -stådd, n. -stådt): yrka;
yttra, försäkra. -ende (-n) n. 2) i. (-står,
-stod, -stått, -stående): fortfara, pågå.
Påstöt (-ar) m. Påstöta (-er, -te, -t,
-t) t. Äfven S. på. -ning (-ar) f.
Påta (-ade) i. -ande n.
Påtaga (se Taga) t. Äfven T. på.
P. sig r. Äfven T. på sig, utom för
bet. åtaga sig. -ande n. -ning f.
Påtaglig a. -en adv. -het f.
Påtappa (-ade) t. Äfven T. på.
-ande n. -ning f.
Påteckna (-ade) t. Äfven T. på.
-ande n. -ing (-ar) f.
Påtinga (-ade) t. Äfven T. på.
-ande n.
Påtruga (-ade) t. Äfven T. på.
-ande n.
Påtrycka (-er, -te, -t, -t) t. Äfven
T. på, men ej gärna i bildl.
användning. -ande n. -ning (-ar) f.
Påtvinga (se Tvinga) t. -ande n.
Påtår (-ar) m.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>