Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - åter–åvägabringa
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
åter adv. -bekomma * t. -besätta t.
-besättning. -besök. -betala * t. -betalning.
-betalnings’skyldighet. -blick. -bringa *
t. -bud. -bära * t. -bäring, vanl. -bärning
rf. -börda t. -eröfra t. -eröfring. -fall.
-falla i. -finna * t. -flytta t. o. i. -flyttning.
-fordra * t. -fordran. -frakt. -få (-fick,
-fingo; -fått; säll. perf. part. -fången,
-fånget, -fångna l. -fådd, n. -fådt) * t.
-fående n. -färd. -föra * t. -förena t.
-förening. -föring rf. -försäkra t.
-försäkring. -försäkrings’bolag. -försälja t.
-försäljare. -försäljning. -förvisa t.
-förvisning. -förvänta t. -förvärf. -förvärfva * t.
-gifning rf. -gifva, förkort. -ge t. I eg.
bet. *. Men bl. å. en roll, en karaktär,
en mening o. d. -glans. -gå i. -gående
n. -gång. -gångs’talan rättsv. -gångs’tull.
-gångs’vittne rättsv. -gälda t. -håll. -hålla
t. -hållsam (~t, ~ma; ~mare) a.
-hållsamhet rf. -hämta * t. -hämtning. -igen.
-införa t. -införing. -insätta t.
-insättning. -inträda i. -inträde. -kalla t.
-kallelse. -kasta t. -kastning. -klang. -klinga
i. -knyta t. -knytning. -komma * i. -komst
(~en) rf. -kräfva * t. -kärlek. -köp. -köpa
t. -lifva t. -ljud. -ljuda (se ljuda 1) i.
-lämna, äfv. °-lemna * t. -lämning, äfv.
°-lemning. -lösa t. -lösare (~n; pl. =) m.
-lösen. -lösning. -lösnings’verk. -marsch.
-plantera t. -plantering. -remiss.
-remittera t. -remittering. -resa rf. o. i. -se * t.
-seende n. -skaffa * t. -skall. -skalla i.
-sken. -skicka * t. -skickning. -skänka *
t. -spegla t. -spegling. -stod. -stråla i. o. t.
-strålning. -studsa i. -studsning. -stå * i.
-stående p. a. -ställa t. -ställelse (~n) rf.
-ställnings’tecken. -svall. -svalla i. -svar.
-sända * t. -sändning. -taga, äfv. hvard.
förkort. -ta * t. -tagning rf. -tjänst, äfv.
-tjenst. -tåg. -tåga i. -uppblomstra i.
-uppblomstring. -uppbygga t. -upplifning.
-upplifva t. -upprepa t. -upprepning.
-upprätta t. -upprättelse. -uppstå i.
-uppståndelse. -uppträda i. -upptända t.
-upptändning. -uppväcka t. -uppväckelse.
-val. -verka i. -verkan. -vinna * t.
-vinning. -väg. -välja * t. -vända * i.
-vänds’gränd. -vändo i det adverbiella uttr.
utan å. åld. -växa i. -växt rf.
åtfölj|a (-de) * t. -as (-des) * i. dep.
åtgå (se gå) * i. åtgång (-en) rm.
åtgärd (-en; -er) rf. åtgör|a (se göra 1)
* t. -ande (~t; ~n) n.
åthuns|a, äfv. °åthunds|a (-ade) * t.
-ning rf.
åthut|a (-ade) * t. -ning rf.
åthäfvor pl.
åthäst (-en; -ar) mr. Vänsterhäst.
åtkom|lig (~t; ~are) a. -lighet rf. åtkomma
(se 2komma) * t. åtkomst (~en) rf.
-handling.
åtlyd|a (se lyda) t. -nad (~en) rm.
åtlöje (-t) n.
åtminstone adv.
åtnjuta (se njuta) t.
åtnöj|a (-de). Å. sig. -as (-des) i. dep.
åtr|a (-ade) t. Å. sig.
åtrå 1. (-r; -dde; -tt; -dd, n. -dt) t. 2. (-n)
rf. -ende n.
åtsid|a (-an; -or) rf.
åtsittande p. a.
åtskilja (se skilja) * t. åtskillig (-t) a.
åtskillnad (-en; -er) rm. åtskils adv.
åtsnör|a (se snöra) * t. -ing o. -ning rf.
åtspän|na (-de) * t. -ning rf.
åtspörja (se spörja) t.
ått|a 1. räkn. 2. (-an; -or) rf. -a’dubbel
m. fl. sms. ss. under nio. -a’fotad (~t)
p. a. -kant. -kantig. åtting (-en; -ar)
rm. åttio, äfv. hvard. åtti o. åld.
åttatio räkn. åtti[o]tal(et). åttion|de räkn.
-[de’]del. åtton|de räkn. -[de’]del.
åtvarn|a (-ade) t. -ing rf.
åverkan rf.
åvägabringa (se 2bringa) t.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>