Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - Recipiend ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Recipiend
164
Regementschef
Recipi|e’jid, -en, -er (lat), person,
som skall upptagas i en orden,
’^e^ra, upptaga i en orden el.
uppflytta i högre grad.
Reciproka prono’men [-prå’:ka]
(lat) uttrycka ömsesidighet, t. ex.
varandra, sinsemellan.
Recit|atio’n, -en, -er (lat),
framsäg-ning, uppläsning. ^a’tor, -n,
-’er, el. /^atö’r, -en, -er, fem.
’^atri’s, -en, -er, uppläsare,
^a-ti’v, -et, talliknande sångform.
/^e’ra, uppläsa, framsäga.
Re’ctor magni^ficus (lat),
universitetsrektor.
Redak|tio’n, -en, -er (lat),
avfatt-ning av skrift, utgivning;
personal som ombesörjer utgivningen.
^tione’ll, som avser redaktionen,
/^tri^s, -en, -er, kvinnlig
-en, -er, utgivare av el.
medarbetare i tidning e. dyl.
Re’d|are, -n, -, person, o. ^^eri’, -t,
-er, företag, som driver sjöfart.
Redd, -en, -er (mlty), ankarplats
utanför hamn el. kustort.
Redigera [-sje’:ra] (lat), avfatta,
utarbeta, utgiva.
Rediky’1, -en, -er (fr), sypåse.
Redingo’t(e) [fr: rödänggå’tt],
-(e)n, - (e)r (fr), långrock, livrock.
Rediskonte’ring, -en, -ar (lat),
större bankers övertagande av
växlar, som diskonterats i mindre.
Redivi’vus (lat), återuppstànden.
Redu|ce’ra (lat), minska,
nedbringa. -en, -er,
indragning, minskning; omräkning till
annan måttskala; borttagande av
syre; egendomsindragning.
Reduplikatio’ii, -en, -er (lat),
ordfördubbling, t. ex. jaja, såså.
Redu’tt, -en, -er (fr), sluten
fältskans; förr maskeradbal.
Ree’U (lat), saklig, verklig.
Reengage|ra [re-anggasje’:ra] (fr),
på nytt anställa, /^ment [-ma’ng],
-et, -, förnyad anställning.
Reexpo’rt, -en (lat), återexport.
Refekto’rium, -riet, -rier (lat),
matsalen i ett kloster.
Refer|a’t, -et, - (lat), redogörelse.
/^e’ndum, folkomröstning.
/^e’ns-bibliote’k, -et, -, samling av
uppslagsverk. /^e’nser, personliga
upplysningar, som åberopas. /^e’nt,
-en, -er, föredragande, person
som utför referat. ^e’ra, återge,
redogöra för; hänvisa; föredraga.
Reflekt|a’nt, -en, -er (lat), person,
som överväger (en affär). ’-we’ra,
återspegla; begrimda, fästa
avseende vid, överväga, /^’or, -n,
-er, anordning för återkastande
av ljus; ett spegelteleskop.
Refle’x, -en, -er (lat), återspegling,
återvei^kan. ^ion [-ksjo’:n], -en,
-er, eftertanke, tyst anmärkning.
/^io’nslyrik, -en, tankediktning.
prano’men, tillbakasyftande
pronomen, t. ex. sig.
Refo’rm, -en, -er (lat), omdaning,
förbättring. /^atio’n, -en, -er,
kyrkoreform. ^a’tor, -n, -’er,
nydanare, förbättrare. ’^ato’risk,
nydanande, förbättrande. /^e’ra,
nydana, förbättra. som av-
ser Calvin-Zwinglis
kyrkoreformation på 1500-talet.
Refrak|tio’n, -en, -er (lat), ljusets
brytning. /^tome’ter, -n, -trar,
in-strimient för mätning av ett
ämnes ljusbrytande egenskaper.
tor, -n, -’er, en stjämkikare.
Refrä’iig, -en, -er (fr), omkväde.
Refuge [-y’:sj], -n, -r, el. -^fu^g,
-en, -er (fr), vänttrottoar på
öppna platser m. fl.; gatuö.
Refuse’ra (fr), förkasta, avböja.
Rega’l (lat), kunglig; -en, -er,
pul-petbord för sättkaster i tryckeri,
/^’e, -t, -n el. -r, kronorättighet,
/^’ier, kungl. värdighetstecken.
Regale^ra (fr), undfägna.
Rega^tta, -n, -or (it), seglings- el.
roddtävlan o. dyl.
Re’gel, -n, -gler (lat), rättesnöre,
gnmdsats, sedvänja. Re’gel, -n,
-glar, dörrlås.
Regeme’nt|e, -t, -n (lat),
truppenhet med gemensam förläggning;
riksstyrelse. /%/schef, -n, -r.
KoLon (:) står efter lång vokal; ng == nasalliud;, w = svagt o ieng w).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>