Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Scandinavian Britain - III. The Norse Settlements - 3. Cumberland and Westmorland
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
fuel) ; the festingpenny (festa, to stipulate, compare
"festermen") given to a servant on hiring ; gait (galti,
a pig) ; garn (garn, yarn) ; gowpen (gaupn, the two
hands-full) ; hagworm (höggormr, viper) ; handsel (handsöl,
bargain) ; keslop, rennet from a calf (kæsir, rennet,
hlaup, curd) ; laik, to play (leika) ; lathe, a barn
(hlaða) ley, a scythe (lé) ; leister, a salmon-spear
(Ijóstr) ; look, to weed (lok, weeds) ; meer, a boundary
(mæri) ; rake and outrake, path up which sheep are
driven (reka, to drive) ; reckling, the weakest of the
litter (reklingr, an outcast) ; rean or raine, the unploughed
strips between the riggs in the ancient system
of cultivation (rein) ; rise, brushwood (hrís) ; sieves,
rushes from which rush-lights were made (sef); sime,
straw-rope (síma, rope) ; sile, a sieve for milk (síli) ;
skemmel, a bench (skemill) ; skill, to shell peas
(skilja) ; skut, the hind-end board of a cart (skutr, the
stern) ; stang, the cart-shaft (stöng) ; stee, a ladder
(stigi) ; stower, a stake (staurr) twinter and trinter,
sheep of two and three winters old (tvævetr and
þrévetr) ; quey, a young cow (kvíga) ;—these are a
few of the distinctive dialect words, not all confined
to Cumberland, but all apparently surviving from the
Norse farmers (taken from the glossary compiled by
the Rev. T. Ellwood, English Dialect Society, 1895).
Dr. Prevost, in his Cumberland Glossary, enumerates
over a hundred different words "applied to beating
and striking" ; but these are chiefly common English
and some are modern slang. The old dialect words
from the Norse, as Mr. Ellwood points out, are
chiefly and almostly entirely such as were used in
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>