- Project Runeberg -  Scandia / Band IX. 1936 /
273

(1928-1931)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Lauritz Weibull: Saxo inför Bestyrelsen av Det danske Sprog- og Litteraturselskab

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Saxo inför Det danske Litteraturselskab.

273

skall nu ligga däri, att benen inte kunde vara förtärda av
»bottnen» på graven. Naturligtvis inte på svenska. Jag
frånfaller gerna, att solo är lokativt, men aldrig att det här
kan brukas instrumentelt. Enligt Editio princeps grävde
man genom mullen ned till fasta marken (ad solidum); man
fann då de av jorden här (solo) multnade benen. Allt är i
full ordning.

För övrigt tillåter de rimfyllda satssluten: fossa ad
solidum humo ~ adesa solo ossa reperiunt inte, att solo
uttages. De ådagalägger riktigheten av ordet.

321 21. Debuerat rättat till decreverat. Motinlägget
obemött.

32134. Tarditate rättat till tar ditås. Motinlägget
obemött.

322 19. Chori rättat till choro. Motinlägget obemött.

324 31. Fidentissimam rättat till fidentissime.
Motinlägget obemött.

32432. Acciperet rättat till arriperet. Motinlägget
obemött.

325 22—2S. lure elicitum . . . persuasione extortum rättat
till iure extortum . . . persuasione elicitum. Motinlägget
obemött.

328 11. Pœnitentiæ rättat till veniæ pœnitentiæ.
Motinlägget obemött.

329 °. Pristinis rättat till pristini. Motinlägget obemött.

330 14-19.

Quem Flandrensi custodia liberatum infesta parricidis
fortuna veluti cladem aliquam nostrorum abundantiæ et
f ertilitati iniecit. Nam . . . criminosis semper infensa divinitas
. . . petulantiam penuria rependere voluit communique inopia
publici parricidii iusta exegit piacula o: Ödet slungade, hätskt
mot mördarna, honom, befriad ur sitt fängelse i Flandern,
som en ödeläggelse in över de våras överflöd och fertilitati.
Ty gudomen, alltid hatfull mot brottslingar, ville vedergälla
det fräcka dådet med brist och krävde såsom rättvist
sonings-offer för det gemensamt utförda mordet allmän fattigdom.

Efter aliquam är i texten insatt agrorum. Upphovsmän
till rättelsen är Gertz och Knabe.

Då Bestyrelsen (16—17) skall försvara detta agrorum,
medger den visserligen, att ordet fertilitas förutom
»fruktbarhet» också betyder »rikedom». Men — fortsätter den —
går man igenom ställena under ordet i Thesaurus, skall man
inte finna ett enda, som ger bevis för att man kunnat tala
om en menniskas fertilitas i betydelsen av hans rikedom.

18

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 19:07:54 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/scandia/1936/0285.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free