- Project Runeberg -  Scandia / Band IX. 1936 /
286

(1928-1931)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Lauritz Weibull: Saxo inför Bestyrelsen av Det danske Sprog- og Litteraturselskab

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Lauritz Weibull.

mindre vik, som ligger omedelbart öster därom och numera
kallas Fotevik.

Bestyrelsen (39—45) förmenar, att rättelsen av
foren-sis till Fotensis är »definitiv». Dess försvar för rättelsen är
emellertid i sin polemiska del liksom i övrigt så klart
oriktigt, förvrängt och skevt, att det vore förspilld möda ödsla
tid och ord på detta försvar. Istället skall här lemnas en
redogörelse för varför rättelsen av forensis till Fotensis är
otillåtlig, och riktigheten av läsarten forensis närmare
begrundas.

Hölviken, vid vilken slaget stod, kallades i äldre tid
Fotevik. Detta namn, som förekommer redan hos Sven
Ägesen (kap. XIV), är hos Saxo (364 28~29) latiniserat till
Fota sinus. Fotensis är det nu, som enligt Bestyrelsen skall
vara adjektivformen till detta ord. Formen är okänd. Är
den överhuvud möjlig? En sådan form innebär, att vid
adjektiviseringen av ett ortnamn ortnamnets ena hälft utan
vidare skulle kunna falla bort. Den innebär med andra ord,
att adjektivformen till Sleswik skulle på latin kunna vara
Slesensis, till Westerwik Westerensis, till Limfjorden, som
av Saxo latiniseras till Lymicus sinus och Lymicum mare,
endast Lymicus. För var och en, som förutsättningslöst
överväger detta, torde det stå klart, att Fotensis är omöjligt.
Fotensis pugna, det fotensiska slaget, såsom beteckning för
slaget vid Fotevik är lika omöjligt som det lymiska slaget
såsom beteckning för ett slag vid Limfjorden.

Bestyrelsens definitiva rättelse är sålunda ur sagan.
Vad som därefter, tills en ny konjektur hittats på, ensamt
står kvar är Editio princeps’ tre gånger, på skilda ställen
förekommande forensis pugna. För att kunna rätt bedöma
detta uttryck har man till en början att taga hänsyn till
uttryckets betydelse.

Forensis pugna är ett fast uttryck som hemtats ur
Qvintilianus (1935, 269), vilken även varierar det certamen
fOrense. Det betyder hos denne: striden på forum, inför
rättsligt forum. Men sjelvfallet har denna klassiska
betydelse hos Qvintilianus ingenting att skaffa med den
betydelse uttrycket har hos Saxo, och ingen har heller havt
naiviteten påstå något sådant. Betydelsen hos Saxo
sammanhänger istället med den allmänna betydelsen av forensis
i hans egen tid. Jag har tillåtit mig hålla Bestyrelsen i
okunnighet därom, och Bestyrelsen har inte aktgivit på den.
Forensis betyder då vad som hör samman med forum, torg,
marknadsplats, och i denna betydelse är det bland annat

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 19:07:54 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/scandia/1936/0298.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free