- Project Runeberg -  Scandia / Band XIII. 1940 /
174

(1928-1931)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sigvard Skov, Anders Sunesøns parafrase af Skånske Lov

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

174

Sigvard Skov.

underkaste problemet en nøjere prøvelse. I det fornemme
kritiske tidsskrift, »Maanedsskrift for Litteratur», anmeldte
han Schlegels værk, og foretog heri som den første en virkelig
sammenligning af de to texter og fandt i Skånske Lov ingen
spor af, at den skulde være oversat fra latin og heller ikke
blot den mindste levning — det vilde være besynderligt om
en sådan ikke skulde være blevet tilbage — af den lærde
erkebisps forklaringer. Netop forklaringerne er beviser på,
at Anders Sunesøn har haft ældre lovtexter for sig, som han
har villet kommentere. Desuden kan Schlegels hypotese ikke
forenes med Anders Sunesøns opregning af orbodemål,
hvoriblandt der er flere, der ikke findes i Skånske Lov, men i
senere tillæg hertil \ De samme synspunkter gjorde Kolderup
Rosenvinge gældende i indledningen til sin udgave af Skånske
Lov 2, og tilføjede blot, at Anders Sunesøn tydeligt har følt
sig bundet af en dansk text, i hvilken han har søgt at
bringe mere orden til veje, bl. a. ved at samle alt om drab
på et sted.

Denne anskuelse blev den herskende i mere end en
menneskealder. Chr. Molbech sluttede sig hertil, idet han
især fremhævede, de værdifulde efterretninger Anders Sunesøn
giver om juridiske antiquiteter 3. P. G. Thorsen gik ikke
videre ind på spørgsmålet, men fremhævede blot forskellen
mellem parafrasen og et værk som den latinske oversættelse
af Jyske Lov 4.

En virkelig ny opfattelse kom derimod til orde med
C. J. Schlyter, der fremhævede, at den danske text ikke kan
ligge til grund for parafrasen, der har et stort antal lovsteder,
som ikke findes i den danske text. Anders Sunesøn må
derfor antages at have føjet til af sit eget kunskabsforråd; om-

1 Maanedsskrift for Litteratur udg. af et Selskab IV, 39—45 (Khvn. 1830).

2 Samling af gamle danske Love udg. af J. L. A. Kolderup Rosenvinge
I, 1, V—XI (Khvn. 1846).

3 G. Molbech: Saxo og hans lærde Samtidige under Valdemarernes
Tidsalder. Hist. Tidsskr. 2 r. V, 25.

4 Danmarks gamle Provinslove udg. ved P. G. Thorsen, III: Skånske
Lov, 20—22 (Khvn. 1853).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Feb 16 12:05:34 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/scandia/1940/0180.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free