- Project Runeberg -  Sádnigir'ji sámigielas ruotagillii ruotagielas sámigillii : Samisk svensk svensk samisk ordbok /
24

(1973) [MARC] Author: Olavi Korhonen - Tema: Dictionaries, Sápmi and the Sami
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sámigiel-ruoŧagiel oassi : Samisk-svensk del - č - čårbmadit ... - d

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


čårbmadit (oavbrutet) slå med
knytnäven; slå varandra med
knytnäven

čårxbmat rbm slå (flera gånger)
med knytnäven

càr’gat, čårx’gad- attr čår’ges
ordentlig, renlig; sparsam

càr’get göra ren, rensa; städa

čårro r ås, landrygg; uppstående
kant

čäs’ka sk stock

čåv’dujubmi m lösning (av ett
problem)

čæbet, čæbeh- hals (det yttre av
halsen); krage

čæbetlii’dni in halsduk

čæcci z farbror (yngre än fadern);
jfr ækki

čæklsa vs bladmagen (hos
idisslare)

čæpxpipp attr čæppes adj, duktig,

skicklig; subst, mästare
čæppitt čæppibu- duktigare,
skickligare

čæppit duktigt, skickligt
čærbmat, čærbmah- renkalv från
ett halvt år till några månader
över ett år gammal, ettårsren
čærxda rd art, slag, sort
čærxga rg hård driva
čærgas, čærxgas- dunder, brak
čærxgat rg driva ihop till en

hård driva (om snö)
čærxgot rg dundra, braka; ryta
čærrit, čærrih- tärna (fågel)
čærro r (nordsamiska) tämligen
platt och vidsträckt
högfjällsområde med liten
vegetation; (törne- och lulesamiska)

lågfjäll som gränsar mot
skogslandet och där höst- och

vårvisten brukar vara
belägna; sameby
čæsxkat, čæsxkad- attr česxkes

helt vit, snövit
čævxži vž has (på renen och

andra fyrfotade djur)
čævxlái attr čævxlás högmodig,
stolt

čævris, čævxrá- utter

d

då här (närmare den talande än
den tilltalade); (när man ger
ngt) var så god!
dábálaš i’z žž vanlig
dábbe här; härifrån
dábmat m tämja
dåbxmut tämjas
dábmut, dábmuh- laxöring
dáža el dážža norrman; svensk
dadde el daddege likväl, i alla fall
dåddjadit förstå sig på att; ha

förstånd att
daddjat j säga

dáddjot j yra, vara sinnessjuk

dadxdjut sägas

dadni n tenn

dadniårxpo rp tenntråd

dade desto, dess

dadistaga så småningom

dåfos postp, med hänsyn till,

angående, om
dagahit medföra, förorsaka
dagga den samma, samma
dåggår attr dággár sådan här
daggár attr daggår (en) sådan
där, sådan (som den el det)

daggáraš zx ž žž se dag går
daggavide genast

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Sep 17 23:35:30 2016 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/sesv1973/0024.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free