Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ruoŧagiel-sámigiel oassi : Svensk-samisk del - f - fångst ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
fångst-följe
126
fångst biv’do vd, biv’din, biv’-
dim-; (byte) sálaš,
sållaš-får sáv’za vz
fårkött sávzabier’go rg
får skinns fäll roav’go vg
fädernesland vánhenædnan,
-æd-nam-
fäll (skinnfäll) roav’go vg
fälla njæi’dit id, (träd) čuollat 1
fälla (som kan smälla ihop)
báccahat kk g
fält bæl’do Id, (naturlig äng)
gied’di dd
fängelse gid’dagas ss s,
fárj’gavis’-ti st
fängelsestraff gi&dagasmqgåštus
ss s
fängsla (ta till fånga) fáq’gan
vál’dit
färd jåttin, jåttim-, gål’gan,
gål’gam-; (gång) manno n;
(resa) mát’ki tk, ræi’so is
färdas jåttit ð, jåðašit, (ständigt
färdas) jåttalit, (flytta el fara
hit och dit) jåðašit, (vandra,
ströva, ränna omkring)
gängat lg, (resa) mátkuštit
färdig vålmas, vál’bmas- attr
vålmas, går vis, gár’vás- attr
gårves, (beredd) gærgos,
ger1-gus- attr gærgus, (färdigrökt,
genomkokt, -stekt) givsas,
gik1-sas- attr gik’sa; göra färdig,
válmastit ~ vál’bmet ~
gårvis-tit~ går "vet; bli färdig,
vål1-bmanit~ går’vånit~ råk’kanit
färdighet mát’to tt, (skicklighet)
čep’pudat kk g
färdigkokt (färdigkokt, -stekt,
-rökt, -torkad) givsas,
gik’sas-attr gik’sa
färdigt (så att ngt blir i färdigt
skick) gár’vásii
färdkost nies’ti st
färg (en viss färg på ett föremål)
iv’dni vn; (att måla med)
fær’ga rg, vanl pl, færgat,
bái’dno in, moalla 1
färga båi’dnit in
färgburk moallaståbe
färsk varas, varras- attr varas
fästa gid’det, darvihit
fäste (tjockända av ngt) mådda,
måd’dag-; (fotfäste) coak’ci vc
fästman ir’gi rg
fästmö moar’si
föda (mat) bieb’mo bm
föda (få barn) riegádat’tit tt,
(föda barn el ungar) šad’dadit,
(kalva, om t ex renen) guod’dit
dd, (yngla, framföda yngel el
ungar) čiv’gat vg
föda (livnära, ge mat) bieb’mat
bm, biebmadit
födas riegådit, sad1 dat dd
födelse (förlossning) riegádat’tin,
riegádat’tim-; (födsel) riegådus
ss s; (födelse(-); vanl i
tidsangivelse) riegådæbmi m,
rie-gådan-
födelsedag riegádanbæi’vi iv
födelseort šad’danbái’ki ik
föga oböjl, uc’cán, un’nán
föl vár’sá rs
följa čuovvot v, (oavbrutet följa)
čuvudit; (följa t ex ett spår)
guorrat r; (ledsaga) mieðoštit
följande čuov’vuvaš ž’ž žž, (den
följande, nästa) marjit,
marji-bu-, boat’te^boat’ti
följd (i följd) maqrjálagai
följe mieðoš, mittuš-; (ressäll-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>