- Project Runeberg -  Sádnigir'ji sámigielas ruotagillii ruotagielas sámigillii : Samisk svensk svensk samisk ordbok /
142

(1973) [MARC] Author: Olavi Korhonen - Tema: Sápmi and the Sami, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ruoŧagiel-sámigiel oassi : Svensk-samisk del - h - hålla ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

hålla-här

142

hålla träns, intr, doallat 1;
(inte gå sönder, inte lossna;
hålla sig) bissot s; (inte gå
av el sönder) gier’dat rd;
(anse för ngt) adnit n
hållbar nanos, nannus- attr nana
hån bil’ko lk, bil’kádus ss s,
bil’kidæbmi m, hiddjádus ss s
håna bil’kidit,
hiddjidit~hid’dji-dit

hår (huvudhår på människor)
vuok’ta-, pl, vuovtat; (från
djur) guol’ga lg
hård garas, garras- attr garra;
(stark, sträng) čav’gat,
čav’-gad- attr čav’gadis~čav’ges~
čav’ga; (sträng) goavvi v attr
goavis~goaves
hårdna garrat r

hårstrå vuok’ta-,
vuok’tačal’-bmi Im

hårt garrasit, (starkt, strängt)

čav’ga~čav’gadit
häck miestaái’di id
häda bil’kidit
hädare bil’kidæd’dji
häfte gippa,
gip’pag-häftig (hård om vind, sjukdom etc)
garas, garras- attr garra;
(hetsig) giivis, gii’vás- attr
giivis, hil’bat, hil’bad- attr
hil’bes
hägg duobma m
häl (på sko) jåzza, jåz’zag-,
(både på fot och sko) šuš’mi
šm

hälft lak’ki kk, bælli 1
häll (stenhäll) råk’to vt
hälla (hälla ut el i ett kärl)
njoarrat r, læi’kot ik; (hälla
en gång) njår’ret, lei’ket; (hälla

ut; inte om flytande ämnen)
gur’galit
hälsa dærvasvuotta ð, dærvaš-

vuotta ð, dærvašdilli 1
hälsa (hälsa på) buorástat’tit tt,
dærvahit; (hälsa på; besöka)
mannat n, fidnat n (med lok
el lut’te), (personer) gal’ledit
(med lut’te); (hälsa med resp
hälsningsfras) ráv’kat vk
hälsningar pl, dærvuoðat
hälsosam dærvaslaš (dærvašlaš)
ž’žžž

hälsotillstånd dærvašdilli 1
hälsovård dærvašdik’šo vš
hämma cag’gat gg, het1 tet
hämta viež’žat žž, (bringa, föra

med sig) buk’tit vt
hända dáppáhuvvat v, Sad1 dat

dd; (inträffa) dæi’vidit
händelse dáppáhus ss s, gævvan,

gævvam-, færán
hänga intr, hæq’gát; (hänga upp
flera föremål) hæq’got rjg;
(ett föremål)
heg’get^hærjgas-tit; (avliva genom hängning)
har’cot rc; (en individ el ett
djur) harcastit~ har’cet; (hänga
el fästa upp ngt t ex för ett
fönster) sår’jalit
hängas (hängas upp) herj’gut
hänglav lap’po pp
hänsyn (respekt, lydnad)
doat1-talus ss s; (beaktande,
omtanke) beruštus ss s;
(uppmärksamhet) vuttiivál’dujub-mi m
häpna imaštuvvat v
här soattijoav’ko vk, soatti-

vækka g
här dábbe, däs, då, tå här na

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 19:21:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sesv1973/0142.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free