- Project Runeberg -  Sádnigir'ji sámigielas ruotagillii ruotagielas sámigillii : Samisk svensk svensk samisk ordbok /
202

(1973) [MARC] Author: Olavi Korhonen - Tema: Sápmi and the Sami, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ruoŧagiel-sámigiel oassi : Svensk-samisk del - s - synlig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

synlig-sämst

202

synlig åinulaš ž’ž žž, oainos,

åi’dnus- attr oainos
synnerhet: i synnerhet,
ereno-amážit

synnerligen sagga, (adv vid adj)

erenoamáš
synål nállo 1

sysselsättning doai’bma im
syssla fid’no dn, doai’bma im
sysslolös joav’delas ss s
syster oab’bá bb
systrar (inbördes) oabbáš-, pl,

oabbážat
sytråd lái’gi lg, rul’lalái’gi ig
så gil’vit lv

så (på det viset) nu ~ nuvt,
(så här) nå, (så där) nie,
(sedan, därefter; svagt betonat)
de

sådan (som den (där), det (där))
daggár attr daggár, daggáraš
ž’ž žž, danlágán attr -lágán,
danlágáš, -lágáž- attr -lágáš;
(som denna, detta, sådan här)
dággár attr dággár, dággáraš
ž’ž žž, dánlágán attr -lágán,
dánlágáš, -lágáž- attr -lágáš;
(som den där; närmare den
tilltalade än den talande)
dieggár attr dieggár, dieggáraš
ž’ž žž
såg sahá

såga sahet, sahát

sång lávla, láv’lag-, (sjungande)

láv’lon,
láv’lom-sångare láv’lo

sår hávvi v, (litet sår; även fig)
sár’ji rj

såra sár’jádit, háwádit,
hávvá-dut’tit tt, (misshandla) illastit

sack sæk’ka kk, (ryggsäck)

láv’kavk
säckväv hår1 sta rst
säd siebman
sädesärla beš’tur
säga daddjat j, làkkat g; (vanl
i högtidlig stil och i vissa
uttryck) cæl’kit lk; (tala)
sár’dnot rdn; sägs det, berättas
det (för att återge vad ngn
sagt el vad man hört berättas;
partikel) gul
sägas dad’djut, dad’djujuwut;

(ryktas) bæg’git gg
säker vissis, vis’sás- attr vissis,
sikkar, sik’kar- attr sik’karis;
(fast, stark) nanos,
nannus-attr nana
säkert vis’sa, sik1 karit, (med

visshet) vis’sásii, vis’sásit
säl njuor’jo rj
sälg šál’lja Hj
sälja vuov’dit vd
säljare vuov’di
sällan hár’ve

sällskap (kamrat, följeslagare)
guoi’bmi im; (följe) fárro r;
(skara) joav’ko vk; (förening)
sær’vi rv; i sällskap med
(riktning) postp, ållái,
(befintlighet) ålis
sällsynt hárvis, hár’vá(s)- attr
hárvis ~ hår’ve, attr adj, hár’ve
sämre hæjot, hæjobu-; (värre)
bahát, bahábu-, vær’rát,
vær’-rábu-; adv, hæjobut, bahábut;
(värre) vær’rábut ~ ver’rebut
sämst hæjomus ss s, bahámus
ss s; (värst) vær’rámus ss s;
adv, hæjomusat, bahámusat,
(värst) vær’rámusat

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 19:21:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sesv1973/0202.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free