- Project Runeberg -  Svenska folkets underbara öden / VI. Frihetstidens höjdpunkt och slut 1739-1772 /
241

(1913-1939) [MARC] Author: Carl Grimberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - En storhetstid för vår andliga kultur - Olof Dalin

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Ej mindre rolig är hans Gradualdisputation om
kalvdans
, hållen »med den välluktande köksfakultetens
tillåtelse». Här förklarar han först, hur ordet kalv har
uppkommit, och efter vidlyftiga utläggningar kommer han till
följande resultat: »Vi vete, att en kalvs fru moder är en ko,
och att herr sonen eller kalven är ett levande djur eller
vid liv. Således när man sammanlägger ko och liv, så vinna
vi vårt ändamål: ko-liv är lätteligen ihopdraget till kolv,
som det förmodligen hetat i de första tider, och kolv är
genom tidernas ändring förvandlat till kalv.» Därefter ger
han en lika lärd utredning av vad kalvdans icke är och
vad den är.

Så kunde Dalin göra allt mellan himmel och jord till ämne
för lärda föreläsningar. Han överdrev i dessa satirer inte
så mycket, som man skulle kunna tro. Faktiskt är, att
man på denna tid vid vissa universitet höll disputationer
över ett sådant ämne, som om påfågeln vore till för
stjärtens skull eller stjärten för påfågelns. Och man kunde göra
djuptänkta jämförelser mellan Moses’ och Mercurii stavar.

Det finns flere lika lyckade parodier på lärda
avhandlingar från Dalins hovtid. En av de mest kända är hans
»Dissertation om det språk, som talades av våra
första föräldrar i paradiset
», en i sina överdrifter
synnerligen lyckad karakteristik av de olika europeiska
tungomålen.

Spanskan kunde omöjligen ha varit våra stamfäders
tungomål, ty hur skulle detta stolta och högtravande språk
kunna passa för så ödmjuka, fromma och därtill nakna
själar utan ens en fjäderbuske att stoltsera med? »Om någon
skulle kallat dem Don Adam eller Donna Eva, hade de
säkert räknat den personen bland markattor.»

Och aldrig har det då varit holländska, »vars element och
rätta art är ibland skeppare. Vår förste fader hade aldrig
sett en båt, mycket mindre rökt en pipa tobak eller druckit
ett glas moll. Jag kan nästan svärja på att Eva aldrig sade
till honom: ’Well, Min Heer’ i all sin dag.

Aldrig tror jag, att våre förste föräldrar talat danska:
så många eder och nedriga termer huru ha de kunnat vistas
i oskyldighetens tillstånd? Ett enda ’Se gu’, ett enda
’Bitterpine-död’ hade kunnat locka Lucifer inom staketet.»

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri May 10 17:12:14 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/sfubon/6/0245.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free