Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - »Det låg ett skimmer över Gustavs dagar» - Karl Gustav af Leopold
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
’Bliv ej förskräckt!’ — Vid dessa ord,
dem han med hemsk förställning sade,
han satte skålen, som han hade,
mitt framför sängen på ett bord
och krucifixet från sig lade.»
»Spelt, skymfats, duellerat, mördat
en prins ... av själva påvens hus!»
»Fly!» — »Fåfängt!» — »Dölj dig!» — »Fruktlös möda!»
»’Nej, du skall ej dö först, min man.’ —
’Du måste i det fallet skynda’,
gav han till svar — och nu drack han.
Ur sängen hälften klädd hon springer:
’För Guds skull, straxt en doktor! — ’Nej.’ —
’Ett motgift! fort!’ — ’Jag tar det ej.’ —
’Nå endast en skål mjölk! ... jag ringer ...’ —
’För ingen del — och inga rop!’ —
’Sätt då i halsen blott ett finger.’ —
’Nej. Ingenting av alltihop.’»
»Triumf, Belsano! Ren hon drack,
när skålen, den hon vårdslöst vänder,
bums! — halkade ur hennes händer
och föll i golvet ner — och sprack!»
»Vid dessa ord hon våldsamt hastar
fram till ett lönnskåp, slår det opp,
tar fram ett pulver, som hon kastar
med mod i en kinesisk kopp.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>