- Project Runeberg -  Reise-Erinnerungen aus Siberien /
161

(1854) [MARC] Author: Christopher Hansteen - Tema: Exploration, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 8. Reise von Orenburg nach Astrachan. — Störfischerei der Kosaken auf dem Flusse Ural. — Reise über die Kirgisen-Steppe mit Kameelen. — Aufenthalt bei dem Kirgisen-Khan Dschanger in seinem Palaste mitten in der Steppe. — Besuch bei dem kalmuckischen Fursten Tiumén. — Ankunft in Astrachan

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

8. Kap.) Einladung des Khans. 161
in derKuche Wasser aus der Wassertonne mit demselben GeW zu schopfen,
welches sie selbst benutzten, sondern ihnen ein anderes gaben, welches, so
bald wir sort waren, vernichtet werden sollte. Die Stube, die wir be«
wohnt hatten, sollte nach nnserer Abreise gereinigt und mit Weihwaffer
bespritzt werden, um wieder zum Gebrauche tauglich zu sein. Der be«
kannte englische Futzreisende, Capitain Cochrane, welcher einige Jahre
vor uns Sibirien bis nach Kamtschatka durchstreifte, erzahlt unter Andern,
dast, als er einst in Sibirien zu einer Vauersfrau von dieser Secte ging,
um einen Holzspan fur stine Pfeife anzuzunden, die Frau ein Stuck Holz
nahm und damit seinen Rucken so kraftig bearbeitete, datz er die Flucht
ergreifen muhte, wobei er noch ein Stuck vor dem Hause mit Hieben ver
folgt wmde. Die mundlichen Complimente verstand er nicht. Wir kamm
indest gnadiger davon.
Endlich langte ein kirgisischer Expresser zu Pferde an, welcher fol
gendes in russischer Sprache abgefa§te artige Einladungsschreiben des
Khans überbrachte, das in wortlicher Uebersetzung also lautete:
Geneigter Herr
Christoph Christophorowitsch!
Da ich die Nachricht erhalten habe, datz Sie, geneigter Herr, mit
Herrn LieutmantDue beschlossen haben, über die mir untergebene Steppe
nach Astrachan zu gehen, so eile ich. Sie einzuladen, den Weg nach dieser
Stadt durch meinen Wohnsitz zu nehmen. So angenehm es mir sein
wird, Sie von den Beschwerden einer langen und muhsamen Reise zu be
fteien, so lieb ist es mir, Ihre personliche Bekanntschaft zu machen. Zur
Vequemlichkeit Ihrer Reise habe ich meinem Bruder, dem Sultan Tauke
Bukejewsky, Befehl ertheilt, Sie wahrend der Reise mit Kibitken, den
nothigen Wegweisern und überhaupt allem Dem zuversehen, was auf
einer so beschwerlichen Reise zum Nutzen und Vergnugen dienen kann.
In Erwartung Ihrer Ankunft empfangen Sie die Versicherung der Ach
tung und Ergebenheit
und mit der grositen Ehre stets zu sein
geneigter Herr
Ihr
Dschaskus Sandfteppe ehrerbietigster Diener
Januar, 17. Tag. 1830 Jahr. Dsch anger.
Hansteen, Reise. H

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 19:43:23 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sibreise/0173.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free