- Project Runeberg -  Souvenirs d'un voyage en Sibérie /
414

(1857) [MARC] Author: Christopher Hansteen Translator: Marie Colban - Tema: Exploration, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XI. Départ d’Astrakan. Sarepta, ville des frères Moraves. — Colonies allemandes et françaises le long du Volga. — Chemins difficiles pendant l’hiver. — Une famille danoise à Saransk. — Anciennes connaissances à Moscou. — Le baron Schilling de Canstadt. — Langue écrite des Chinois. — Fabrique d’Ischora. — Audience de l’empereur Nicolas et de l’impératrice à Saint-Pétersbourg. — Les ministres Speranski et Cancrin

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

414 VOYAGE EN SIBÉRIE.
leur suédois qui nous avait été recommandé, et qui
promit de m’apporter exactement mon habit et mes
broderies, que je lui demandai pour le dimanche à
neuf heures du matin, attendu qu’il s’agissait d’une
audience de l’empereur. Due eut à s’occuper de com
pléter son uniforme, de le faire mettre en parfait
état, de se procurer des épaulettes neuves, etc.
Le 23, mon ancien protecteur d’lrkutsk, le gou
verneur général Lavinsky, arrivé tout récemment à
Saint-Pétersbourg avec sa fille Élisa, était venu me
chercher dans mon logement et avait laissé un billet
écrit par sa fille, pour nous inviter à diner le lende
main, «jour de la naissance du papa. » Nous pas
sâmes donc le jour qui précédait celui de l’audience,
et qui était attendu avec une certaine émotion, chez
cet excellent ami. Il me dit que l’empereur m’adres
serait la parole en français; mais, sachant que je pré
férais parler allemand, il me conseilla de répondre
en cette langue, en ajoutant que l’empereur, s’ex
primant avec une égale facilité en russe, en français,
en anglais et en allemand, adopterait immédiate
ment cette dernière langue pendant le reste de la
conversation.
Enfin le matin du dimanche arrive; tout ce qui
composait mon travestissement était prêt, et, à dix
heures et demie, j’étais équipé de pied en cap; en ou
vrant la porte de la chambre de M. Due, je le vois
encore en robe de chambre; il me déclare qu’il n’a
pas une seule pièce de son costume, pas même la
chemise. N’ayant pas été content des choses reçues,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 19:43:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sibreisefr/0434.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free