Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
uppehöll korrespondensen med regelbundna och
långa bref, riktiga små konstverk af öm och själfull
stil och proppade fulla med kära detaljer liksom
en julklappslåda med alla slags smakbitar från
hemmet. En epistel från den gode ryttmästaren var
alltså en så pass sällspord företeelse, att sonen, trots
tröttheten, genast måste bryta den och rned en viss
oro ögna igenom de få raderna:
»Min käre Son!
Ehuru ,Du väl vet, att jag är en trög
brefskrifvare, måste jag dock nu taga till
pennan för att säga Dig, att jag är ganska
missnöjd med de underrättelser om din nuvarande
verksamhet, som på olika vägar kommit fram
till mig. Att Du bytte bort officersvärjan,
mot penseln, fick jag ju finna mig uti, men
att Du nu i sin tur lagt bort målningen för
tidningsskrifvarens och demagogens
bläcksud-deri, det stämmer alldeles för illa med vår
gamla släkts stolta traditioner, för att jag
stillatigande skulle låta det passera. Tro mig,
det följer ingen ära eller tillfredsställelse af
ett arbete, som endast går ut på att sprida
missnöje med det bestående, och jag ber Dig
allvarligt besinna, att hvad som möjligtvis kan
förlåtas den ungdomliga obetänksamheten
inom mindre nogräknade kretsar, icke anstår en
ättling af en af fosterlandets äldsta och
ärorikaste släkter.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>