Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
»Hvad menar du?» sade munken.
»Jag menar pesten, den svarte döden,
böldsjukan, som härjar världen. Jag har
förut sagt er, hvad jag såg i Tyskland,
Italien, Frankrike, ja hvart jag ställde min
kosa. Då jag återvände hit, lämnade jag
bakom mig en kyrkogård, alla söderns land,
full af jämmer, död och förruttnelse.
Människorna dogo icke annorlunda än säden
faller för lien. Lübeck var den sista stad
jag såg i romerske kejsarens rike, ty där
inskeppade jag mig åter till Kalmar, och
på Lübecks gator lågo nio tusen lik. Jag
har hört omtalas städer, där hundra tusen
människor dogo inom få dagar. Är ej detta
byggmästaren, som vandrar öfver jordens
grund och rödjer marken för den nya
byggnaden? Skall icke ordningen snart komma
äfven till oss?»
»Miserere, Domine! Herre, förbarma
dig!» mumlade patern med sammanknäppta
händer.
»Se,» fortfor riddaren och pekade mot
fönstret; »se dessa droppar, som falla mot
rutorna och glida som i bäckar ned!
Måhända ha de moln, som alstrat dem,
drifvit hit från söderns pestsmittade bygder,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>