- Project Runeberg -  Handbok i Svenska Kyrkans Historia /
378

(1892) Author: Carl Alfred Cornelius
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

37 S EYREAN UNDER NITTONDE SEKLET,



kyrkobibelns version 1i berigtigad form, utan rentaf en splitter
ny öfversättning. _

Ifrågavarande arbete öfverlemnades till 1883 års
kyrkomöte, och ehuru man här hade åtskilligt att invända, beslöt
dock mötet hos Kel. Moaj:st gifva tillkänna, att man, vid
anstäld granskning, funnit den föreliggande proföfversättningen
vara på det sätt utförd, att densamma borde godkännas med
åtskilliga särskildt angifna mindre ändringar. Derjemte
anhöll man, att Kegl. Maj:st måtte 1i nåder tillåta, att denna
öfversättning finge begagnas vid den offentliga undervisningen
1 kyrka och skola; dock så att de från nya testamentet
hemtade skriftställen, som äro införda 1i kyrkans handbok och
evangeliebok, der borde qvarstå och vid de liturgiska
handlingarne läsas oförändrade, intill dess revisionen af gamla
testamentets öfversättning enligt samma grundsatser, som
följts vid revisionen af nya testamentets, blifvit fullbordad.

Icke långt efter kyrkomötets slut gaf Keol. Maj:st sin
stadfästelse på det sätt, mötet begärt, och inom
bibelkommissionen vände man sig nu till öfversättningen af gamla
testamentet. Erkebiskop Sundberg fortfar att leda arbetet, men
dess utförande, som ännu ej hunnit verkställas, är anförtrodt
åt e o. theol. professorn i Upsala WALDEMAR RUDIN och
professorn i österländska språk vid Lunds universitet ESAIAS
TEGNÉR.

§ 172. Bibelsällskaper.

Samtidigt med bemödandena för åstadkommande af en
ny bibelöfversättning började man blifva betänkt på utvägar
att få bibelordet mera spridt och lättare tillgängligt än
tillförene. Föredömet gafs från England. Der stiftades år 1804
i London det stora s. k. Brittiska och utländska
oibelsällskapet, hvars uppgift blef bibelns öfversättning på alla
tungomål och spridande bland alla folk.

I Sverige bildade sig 1808 det s. k. evangeliska
sällskapet i Stockholm på initiativ af den fromme och
verksamme JOHAN WETTERDAHL, hvilken sedermera iMef
kyrkoherde i Östra Eneby församling inom Linköping stift (+ 1848).
Detta sällskap gjorde ursprungligen till sin uppgift att låta
trycka och sprida smärre uppbyggelseskrifter. Men snart


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 20:08:21 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/skh/0388.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free