- Project Runeberg -  Skilsmisse /
172

(1910) [MARC] Author: Paul Bourget Translator: Carl Nærup
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - VII. Taushed

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

nene, paa Panden og omkring Munden denne dybe, men
stille Sørgmodighed, der danned en stum Bebreidelse, som
var mere gribende end en Klage. Deres Skik, som de og-
saa retted sig efter idag, var at spise Frokost Klokken otte
i Fru Darras’ Soveværelse. Hun pleied at blive liggende og
fik et lavt Bord sat frem ved Siden af sig; hendes smukke
Haar var samlet i en svær Flette, hun saa indtagende ud
i sin Nattrøie med Kniplinger og Baand paa, og hun for-
talte ustanselig sin Mand om sine smaa og store Planer,
medens Kammerpigen dækked et lidet Bord for ham ved
Hovedenden af Sengen. Denne gamle og kjære intime Ord-
ning gjorde dem nu begge ondt paa Grund af den altfor
følelige Modsætning mellem, hvorledes det havde været, og
hvorledes det var. Paany kunde enhver af dem tydelig se,
at den anden næred de samme Følelser som han selv ...
men er det muligt at tale høit om saadanne Fornemmelser?
Og ved en taus Overenskomst indskrænked de denne første
Samtale til at dreie sig om noget, som de følte sig sikre
paa at være enige om.
„Det er sandsynligt, at Lucien ligesom forleden Dag sen-
der Bud efter nogle Klæder," sagde Darras, „og jeg synes,
du selv skulde modtage Budet, hvis jeg ikke er tilstede."
„Hvorfor det?" spurgte hun.
„For at faa vide hans nøiagtige Adresse. Jeg kjender
ham. Han er altfor stolt til at skjule sig. Han har ikke givet
Budet nogen Ordre i den Retning. Det er af Vigtighed, at
vi kan lade ham faa sine Maanedspenge ved Udløbet af
Maaneden, hvis min Plan ikke er gaat i Orden til da,
hvilket jo er muligt. Disse tre hundrede Francs om Maa-
neden er jo ingenting, men han kan leve deraf uden at
komme i Knibe. Det er fremfor alt et Bevis paa, at hans
Plads hos os fremdeles staar aaben ... Dette er noget, som
jeg kun taler om af Forsigtighedshensyn. Jeg tror, at inden
da vil Tingene være i Orden ..."
Gabrielles bevægede Tak til ham syntes snarere at lukke
Stedfaderens Hjerte end at aabne det, thi han forlod næsten
straks Værelset. Heldigvis for hende hindred en ubetydelig,
men dog nødvendig Ting, som hun havde at gjøre, hende
fra at fordybe sig altfor meget i Tanken paa den aaben-
bare Forandring hos hendes Mand med Hensyn til hendes
Søn. Darras vilde tage sig af den unge Mand med ligesaa

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Mar 18 04:26:51 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/skmisse/0178.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free