- Project Runeberg -  Skilsmisse /
202

(1910) [MARC] Author: Paul Bourget Translator: Carl Nærup
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - IX. Et Farvel

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

der vaagnet saa mange Erindringer hos hende ved denne
Dødsfaldsmelding, hvor hendes Søn figurered, men hun
selv ikke! ... Hun blev bevæget derved og det saa meget
mere, som hun følte, at Alberts spørgende Blik hviled paa
hende. Hun lagde Brevet paa Bordet i Stedet for at række
ham det, og Middagen tilendebragtes, uden at hun havde
gjort den mindste Hentydning til dets Indhold. Afsenderens
Navn, Papirets Format og Sørgeindfatningen efterlod ingen
Tvivl. Darras saa den brede sorte Kant tegne sig af mod
den hvide Dug. Der var for ham noget uudholdeligt i dette
simple Papirblad, som fremkaldte Mindet om den første
Ægtemand, hvem han havde foragtet saa stærkt og ogsaa
hadet saa meget. Han saa denne Dødsfaldsmeddelelse ligge
der og tilsmudse hans Familiebord lige ved Siden af Jean-
nes, hans Barns, Haand, og han tænkte:
„Det er Meddelelsen om denne elendige Fyrs Dødsfald.
Det kan jeg ikke tvivle paa. Hvorfor har Jardes, som altid
oleier at være saa korrekt overfor mig, sendt den til Ga-
)rielle? ... Hvorfor er hun saa urolig? ..."
Svaret paa dette Spørgsmaal fik han først om Aftenen
og efter at hans Hjerte havde maattet gjennemgaa den Li-
delse at føle, at det første Ægteskab fremdeles var virke-
ligt og fremdeles eksistered. Ak, saa bitter, som denne For-
klaring var for ham, idet den satte Gabrielles Uro i For-
bindelse med en odiøs Fortid, saa vilde han dog have fore-
trukket den fremfor den virkelige. Det var, da hun kom
tilbage fra sin Datters Soveværelse til hans Arbeidsværelse,
at hun sagde til ham:
„Jeg talte ikke om Hr. de Jardes’ Brev ved Bordet af
Hensyn til Jeanne. Jeg er bestandig saa bange for, at hun
skal gjætte, hvad vi har skjult for hende, nemlig at Luciens
Fader leved, da jeg blev gift med dig ...“
„Dine Breve vedkommer dig og dig alene, det ved du
godt ...“ svarte Darras rolig.
„Jeg ønsker, at du skal læse dette Brev,“ fortsatte hun.
„Jeg vil ikke oftere have gjort noget Skridt, som du ikke
ved om. Jeg har seet dig lide altfor meget ved min Taus-
hed ... Jeg forstod paa Udtrykket i dit Ansigt under Mid-
dagen og senere, at du havde gjættet, hvad dette var for
en Meddelelse. Hr. de Jardes har sendt mig den, fordi jeg
havde skrevet til ham og udtalt min Uro angaaende et

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Mar 18 04:26:51 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/skmisse/0208.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free