- Project Runeberg -  Skilsmisse /
214

(1910) [MARC] Author: Paul Bourget Translator: Carl Nærup
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - IX. Et Farvel

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

„Jeg tilgiver ham,“ svarte Gabrielle stille og blev derefter
straks afbrudt af sin Søn, som om han frygted for, at hun
skulde sige et Ord til.
„Tak,“ svarte han, „i hans Navn og i mit eget Han
gjorde Tegn til sin Moder, at hun ikke skulde sige noget
mere, og lagde derefter Haanden over sine Øine i et Mi-
nuts Tid med en Bevægelse, som naar man vil lægge Baand
paa en altfor intens Bevægelse. Da han var bleven roligere,
sagde han: — „Du har gjort mig meget godt, Mama, og
jeg skulde ønske, at vi kunde blive staaende ved dette Ind-
tryk, som har været mig saa kjært. Men der er et andet
Punkt, som maa berøres. Det vilde være barnagtigt at und-
lade det. Det er forresten bare en Fortsættelse af vor
Samtale forleden Dag, da vi ikke var synderlig Herrer
over os selv hverken du eller jeg eller ...“ — Han nævnte
ikke sin Stedfader, men slutted næsten barsk: — „Kort
sagt, du har vel gjættet dig til, at der er Tale om mit Gif-
termaal ...“
„Er det ganske nødvendigt, at vi taler om det nu?“
spurgte Moderen. „Jeg saa dig netop saa stærkt bevæget.
Jeg har ogsaa selv været bevæget. Vi har følt paa samme
Maade angaaende dette ømtaalige Spørgsmaal ... Lad
os ikke allerede idag komme til Spørgsmaal, som adskiller
os ..."
„Det er imidlertid idag, at denne Affære maa ordnes,"
svarte den unge Mand bestemt. — „Forøvrigt giver dine
netop udtalte Ord mig tilstrækkelige Oplysninger om dine
Hensigter. Tillad mig at præcisere dem. Det skal ikke vare
meget længe, og du kan selv se, at jeg er rolig. Svar mig
da ganske oprigtig. Jeg ved gjennem min Notar, Hr. Mou-
nier, at du ved Besked om det Skridt, jeg har taget over-
for min Fader. Jeg har taget det, og jeg troed at have
Ret dertil, fordi de Hindringer, som lagdes iveien for mit
Giftermaal, i Virkeligheden ikke kom fra dig. Hvis de var
kommet fra dig, saa vilde jeg sige dig alene, at jeg vilde
have betænkt mig, før jeg anvendte det Middel, som Loven
gav mig i Hænde ... Det er ikke dig, jeg har modarbejdet.
Jeg vil, at du skal være paa det rene med det. Men i et-
hvert Fald, med Rette eller med Urette, jeg har truffet
Foranstaltninger. Gjennem Hr. Mounier kjender du Re-
sultatet: Min Fader havde givet mig sit Samtykke. Mærk

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 20:13:24 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/skmisse/0220.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free