- Project Runeberg -  På skogs- och fjällstigar : jaktskildringar från nordligaste Västerbotten och Lappland /
54

(1894) [MARC] Author: Hugo Samzelius
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

54 P Â S K O G S - O C H F J Ä L L S T I G A R .
på — skulle fågeln flyg-a, sänker han geväret, ty flyktskott
törs han ej på. På detta sätt kan karlen emellertid komma
öfver ganska stort byte, om han har god hund och tur med
sig. Naturligtvis skjutes utan åtskillnad såväl "råj" som "ti-
ror" (röja och tjäder). Angående dessa sista namn, som ju
föra tanken till de norska benämningarna Tiur och Roi, er-
inras jag om den underliga dialekten i dessa bygder. Van-
ligen talas ett mål, fylldt af diftongiseringar och vokaländrin-
gar samt nästan omöjligt för en främling att förstå, men äfven
förekommer en s. k. kyrk- eller herresvenska, som är be-
tydligt drägligare och användes vid samspråk medresenärer.
Saintidig’t kommer jag att minnas en troligen apokryfisk hi-
storia om en engelsman, som på tillfrågan om, huru det varit
honom möjligt att reda sig med språket vid färden genom
Ofverkaliks, skulle hafva svarat, att han talade sin engelska
såsom vanligt och att folket talade mycket dålig sådan. Lika
visst som några ord i Kaliksmålet erinra om finska och nor-
ska — tjä der och röja äro dock allmänna benämningar i nästan
hela Norrland — lika säkert är det emellertid, att andra ord
och uttryck äro rent engelska, såsom t. ex. dagsverke och
två kronor, hvilka heta daywork och two crown med mön-
stergillt engelskt uttal.
När det börjat frysa på och snö emellanåt faller, har
tjäder- och orrfageln samt ripan redan slagit sig ihop i större
flockar, som ströfva fram genom skogarna. Då rustar Kaliks-
bon i ordning sina "flakar" och gillrar upp dem på stigar i
myrkanterna eller på hedlandets torra mosand. Dessa flakar
äro sammanvidjade af rundstockar, uppburna af en gillerpinne
och försedda med längre eller kortare "armar" af unga tallar,
som blifvit fällda och hopade till snår, så att fågeln måste
styra kurs på gillret. På detta sätt kan under hösten, medan
det ännu fryser på barmark, en karl omkring sitt hemman
(på kronopark eller byaskog — det kvittar honom ungefär
lika) "flaka" ända till ett par hundra fåglar, och det är rent
märkvärdigt, att vildttillgången trots denna radikala metod
kunnat bibehålla sig så pass riklig ända till de sista åren, da
andra orsaker vållat dess betydliga aftagande. Bytet gömmes
antingen i "stolpboden" för att under vinterns lopp användas
till "fågelsoppa" eller också, därest fångstkarlen är riktigt eko-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Mar 20 03:55:40 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/skogsfjall/0060.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free