Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
58 Eunkjmtionem
ning af en ansenlig tidning-språk Flere tidningar utgiftens-
här på swenska, ty staden har många inmånare från de nordiska
rikena. Det uppgifioes, kanhända något ösiverdrifwet, att tid-
ningarnas antal skulle uppgå till 40 tusen. Einellertid förekom-
mer det ganska ofta, att man på gator, i spåra-agnar och på
andra ställen får höra de skandinawiska språkets.
Strax då jag kom till Chicago, träffade jag en norrman,
som inbjöd mig till sig och wisade mig broderlig tjänstaktighet
och mälmilja. Wi samspråkade först om en mängd amerikanska
förhållanden; sedan bjöd hart mig pä en liten promenad. Dä
wi konuno ut på gatan, uppstego mi genast i en spärioagit (di-
ligeno). Denna roar på det smakfullaste sätt inredd med stora
speglar kring wäggartie och för öfrigt mar på alt möjligt wis
sörjdt för den resandes bekvämlighet Passagerariies antal upp-
gick till omkring tio. J detta bektoäiiia åkdon åkte tvi flere tim-
mar och besökte de förnämsta delarne af staden. Pä min be-
gärait förde mig norrmannen slutligen till ett Landt-departe-
menig-kontor, hwarest agenterna iooro smenska talande män. —
Diir blef jag också Ioänligen bemött, uppmisade mina papper och-
berättade om afsigten med min resa. Jag frågade, i hwilken
stat det efter deras åsigt wore lämpligast för finländare att bo-
sätta sig. De swarade att för såmål finländare, som öfriga
uordboar intet ställe more lämpligare än Minnesota. Hettaii är
där icke så stor som i de sydligare belägna staterna, klimatet
hälsosammare, och jorden är fruktbar sann lätt npparbetad, hwar-
till kommer att denna landsdel till stor del «redan är bebodd af
swenskar. — Jag inivände det jag hört sägas, att i Minnesota
wintrarne skulle wara ofantligt kalla, kallare äii i Swerige och
Finland, att finländare icke kunde uthärda den starka köldeit eller
reda sig med den myckenhet af snö, som faller under wintermå-
naderna där. Jag fick till smar: ,,kölr.·en är Ioäl stark, men för
snömassorna behöfde en nordbo ingalunda frukta; och då min-
tern i alla fall är kort med hastig öfniergång till fullkomlig som-
mar, så torde man ej altför mycket behöfwa frukta för kölden
häller. — War därför god och kom till Minnesota, så skola wi
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>